Aiuto traduzione iscrizione

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
lobster
Livello1
Livello1
Messaggi: 118
Iscritto il: mercoledì 30 novembre 2016, 9:28
Località: Bologna

Aiuto traduzione iscrizione

Messaggio da lobster »

Buongiorno a tutti, avrei bisogno del vostro prezioso aiuto per la traduzione di questa iscrizione tombale.

Immagine

Grazie in anticipo
David

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

SPIRIDION BERNAGOZZI
NEGOTIATOR VINARIUS
LOCO EMPTO REQUIETORIUM PARAVIT
QUO IPSE ET SVI INFERRENTUR
HEV PRIMA INLATA EST
FRANCISCA ϴ STEPHANI FILIA ACQUAFRESCA
VXOR CARISSIMA
IN PERFERENDO MORBO MENSIUM TRIUM
EXEMPLAR ANIMI CONSTANTIS
VIXIT ANNOS XXXIII
DECESSIT VIII KALENDAS DECEMBRIS MDCCCXXXIIII


Il simbolo ϴ (theta?) che segue Francesca, sul Cappelli non si trova, se non con significato = obiit (da escludere perche poi vi è “decessit”. Potrebbe (????) equivalere a “olim” nel caso il padre fosse già morto.


Spiridione Bernagozzi, mercante in vini
all’acquistato luogo di riposo che predispose perchè fossero portati egli stesso e lei, ohimè per prima è condotta la carissima moglie Francesca figlia di (fu?) Stefano Acquafresca, modello di costanza d’animo nel sopportare la malattia di tre mesi. Visse per 33 anni. Morì l’ottava calenda di Dicembre 1834.
Vittore

lobster
Livello1
Livello1
Messaggi: 118
Iscritto il: mercoledì 30 novembre 2016, 9:28
Località: Bologna

Messaggio da lobster »

Grazie infinite. Spero di poter contraccambiare prima o poi. David

Rispondi