Pagina 1 di 1
traduzione parola
Inviato: sabato 5 marzo 2016, 16:23
da Taiabaffa
Buongiorno a tutti,
non riesco a interpretare bene la parola cerchiata in rossa,
mi sembra CARANAZIO, lo vista su varie persone di diversi testamenti, potrebbe essere una località? un nome proprio?
o magari un modo di dire dell'epoca...grazie

Inviato: sabato 5 marzo 2016, 17:26
da Luca.p
Come dice sempre Big, sarebbe meglio avere la foto dell'intero atto per poter fare i confronti, in particolare per il fatto che la provenienza dei testimoni o dei convenuti era sempre indicata, magari mettendola solo alla fine di un gruppo di persone tutte provenienti dallo stesso luogo, quindi bisognerebbe leggere l'atto prima e dopo per capire meglio. A "naso" direi che possa trattarsi di una località, ma certo che dovresti chiedere a qualcuno pratico della toponomastica di quelle zone per avere una risposta attendibile.
Inviato: sabato 5 marzo 2016, 18:21
da Taiabaffa
Grazie Luca della risposta,
ho trovato un altro documento con quel nome,
penso anch'io sia un una localita o paese comunque io abito in queste zone e un nome
cosi non lo mai sentito, pero nel corso dei secoli certi nomi di localita magari si perdono
metto un altra foto con questo nome, proviamo a vedere....
in latino questo nome puo significare qualcosa?

Inviato: sabato 5 marzo 2016, 18:42
da walt
Ciao Taiabaffa
butto una mia interpretazione
potrebbe essere "de caravazio" (caravaggio).
Inviato: sabato 5 marzo 2016, 19:37
da Taiabaffa
Ciao Walt
grazie della risposta, io lo interpretato come Caranazio ma se è Caravazio
potrebbe anche essere in dialetto veneto del tempo...grazie