Buongiorno chiedo cortesemente aiuto nella traduzione del seguente atto del consiglio principe di San Marino 24 Aprile 1678. Nelle scorse settimane ebbi già un aiuto nella traduzione del rogito del notaio che faceva riferimento a questa riunione del consiglio principe di san marino.
Ho ritagliato sole le parti relative i miei antenati.
Grazie infinite
Congregato legittime atque servatis servandis cohadunato Illustrissimo Generali Consilio Principe Reipublice S. Marini in Palatio publico de mandato Illustrissimi Domini Capitanei Marci Antonii Gotij stante infirmitate Illustrissimi Domini Capitanei Innocentij Bonellij in quo Consilio interfuerunt 35 Consiliarij et facta prius solita oratione per me & de mandato & extracti fuerunt in Arengatores*:
Il sig. Giovanni Battista Zampini, il sig. Ottavio Gernardelli.
Il Negotio della Guardia fu rimesso totalmente alla prudenza delli Illustrissimi sig. Capitani:
li sig.ri Carlo Soli, e Marc’Antonio Cergoli capitani del semestre passato fecero instanza che li fossero deputati i loro sindacatori* e così furono estratti conforme al solito l’infrascritti elettori quali elessero li infrascritti: ..........
.... quali sig.ri furono balottati** come sopra, e fatto lo scrutinio fu trovato haver ottenuto
Il sig. Giuliano Cionini, Messer/Mastro Melchiorre Martelli, Andrea e Giuliano fratelli e figli di Giovanni da Rimini supplicorono l’Illustrissimo Prencipe a voler farli gratia d’agregarli nel numero de sudditi di questa Ill.ma Repubblica nella quale hanno habitato da sei, e più anni in qua.
Onde essendo stato messo il partito a Balle**** fu trovato che havevano ottenuto per B.. 31 N 4
Servatis tamen servandis et solutis solvendis
* oratori
** controllori
*** recte “bollettati”= scritti nomi su biglietto (bolletta o bollettino)
**** biglietto