atto di matrimonio di 1819 in latino
Inviato: giovedì 21 dicembre 2017, 15:51
Buon pomeriggio a tutti,
Un'altra volta ho bisogno del vostro aiuto per capire il testo in latino dell'atto di matrimonio di miei quadrisavoli, un documento di 1819 della parrocchia di Strona (Provincia di Biella, Piemonte). Si chiamavono Pietro Antonio Fontanella e Angela Maria Cimma.
I miei problemi con il manoscritto sono ancora (e sempre...) capire la calligrafia, le abbreviazione latine e per fare la traduzione al italiano.
Grazie in antecipo per la vostra attenzione!
PS - Per quanto riguarda la mia pubblicazione precedente (7 dicembre), voi avete manifestato l'ipotesi che il padrino del mio trisavolo fosse un fratello suo molto più grande, e ora questa interpretazione mi sembra ancora più probabile perché questo documento mostra che miei quadrisavoli si sposarono 16 anni prima della nascita del mio trisavolo.

Un'altra volta ho bisogno del vostro aiuto per capire il testo in latino dell'atto di matrimonio di miei quadrisavoli, un documento di 1819 della parrocchia di Strona (Provincia di Biella, Piemonte). Si chiamavono Pietro Antonio Fontanella e Angela Maria Cimma.
I miei problemi con il manoscritto sono ancora (e sempre...) capire la calligrafia, le abbreviazione latine e per fare la traduzione al italiano.
Grazie in antecipo per la vostra attenzione!
PS - Per quanto riguarda la mia pubblicazione precedente (7 dicembre), voi avete manifestato l'ipotesi che il padrino del mio trisavolo fosse un fratello suo molto più grande, e ora questa interpretazione mi sembra ancora più probabile perché questo documento mostra che miei quadrisavoli si sposarono 16 anni prima della nascita del mio trisavolo.
