Manoscritto

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
Avatar utente
AlessandroPescetelli
Livello1
Livello1
Messaggi: 16
Iscritto il: mercoledì 27 gennaio 2016, 10:39

Manoscritto

Messaggio da AlessandroPescetelli »

Buongiorno, mi servirebbe un aiuto per l'interpretazione di questo documento, non mi serve una traduzione parola per parola, ma solo grosso modo di cosa si tratta e cosa dice in sintesi.

Grazie mille in anticipo :D

Immagine Immagine Immagine

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Pro domina Bernardina uxor Camilli Rossetti pro qua personaliter comparet Camillus Rossetti et (...)
(...) _________ (...) ad (...)(...) sue in (...)(...) ad Joannes Baptista
(...) Valentinum pescetelli (...)(...)(...)(...) nomine quo ut supra
Exposuit de anno 1582 die 15 februarii fuisse in matri-
monium collegatus domina Bernardina quondam martiani nuptium tradit
Horatio de Agabio cum promissione (...) 300 (...) solvendis
in bonis paternis et deinde maternis et alis prout in
istrumento de super confecto inter dominam Luciam mater(?) dicte domine Bernardine
(...) Horatio rogato per dominum Jordanum Tonontius (?) Notarius publicus
quem in publica formas hic exhibet et producit
ad quod & , et quia dicta domina Bernardina vidua remanssit

mortuo in dicto horatio (...) ex se et (...) Bernardina
Teodosium filium legitimum et naturalem et post nonnullos annos
ad secunda vota (...) cum Camillo Rosetto
cum eisem dotem et pactis ut in supradicto instrumento, et quoniam
ad notitiam ipsius camilli devenerit pro bona dicte sue uxoris
(...) Martiano (...) ipso (...) consignat in
dotem et celebratione infrascripti pacti possidendum (...)
(...)(...) et presentim quodam (...) petiunculum terre
esistens in territorio eiusdem terre et loco dicto le campore
prope bona bernardini del monte, bona Diocesis et aliis
confinibus hodie possidet per dicto Valentinum pescetellum
nescit quo titulo et actione id circo per pater (...)
(...) non in modus solemnis libelli sed talis qua-
lis simplicis petitionis et factum narratum eiusdem
dominus Valentinus tanquam indebito detentore dicti petii terre
petiit cogi et iuris (...) opportunis (...) ac
(...)(...) dando et restituendo dictum petium terre speeeectans dicte
sue (...) per dote sibi consignata uti bonis dicti quondam Mar-
tiani una cum fructibus decursis et non solutis (...)
(...) singulis annis perceptis et que percepi potuisse
protestans in super de omnibus damnis expensis et interesse et
de omnibus aliis licite et legitime protestandis in forma
non (...)(...)(...) alio modo de (...)

ad que omnia petiit recepi et admitti et (.....)
(...)(...) stante causa dotis cum dos mulierum
gaudent mulieris privileggiis (...)
(...) dictus Valentinus et petiit copias (..........)
(.............)
Vittore

Avatar utente
AlessandroPescetelli
Livello1
Livello1
Messaggi: 16
Iscritto il: mercoledì 27 gennaio 2016, 10:39

Messaggio da AlessandroPescetelli »

E' una spece di cronaca giudiziaria? :?:

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Declinazioni e coniugazioni da rivedere a parte, pare che il Pescetelli, citato dai coniugi Bernardina, figlia del fu Mariano e Camillo Rossetti, tenga illecitamente un pezzetto di terra sul quale la donna vanta ragioni dotali, come risultava nell’atto dotale redatto in occasione delle sue prime nozze con il defunto Orazio de Agabio.
Pertanto Bernardina e Camillo chiedono la restituzione del terreno, gli affitti non pagati, spese e interessi
Vittore

Avatar utente
AlessandroPescetelli
Livello1
Livello1
Messaggi: 16
Iscritto il: mercoledì 27 gennaio 2016, 10:39

Messaggio da AlessandroPescetelli »

Grazie mille,
sto cercando di riorganizzare l'archivio di famiglia, e mi sono capitati tra le mani diversi di questi documenti, mi chiedevo se ne valesse la pena, visto lo stato di conservazione, di sottoporli ad uno stressante processo di digitalizzazione.

Questa interpretazione mi fa capire che si tratta di documenti estremamente interessanti, se si è in grado di leggerli..

Penso che procederò nell'operazione, grazie ancora dell'aiuto.

Rispondi