Pagina 1 di 1
Aiuto trascrizione atto di matrimonio 1812
Inviato: domenica 6 marzo 2022, 20:55
da Deliana
Buona domenica a tutti!
Volevo chiedere un aiuto per interpretare e trascrivere l'atto di matrimonio che vi linko qui:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=730061
E' l'ultimo in basso nella pagina di destra, quello riguardante Rosario Vilardo e Loreta Tagliarini.
Grazie.
Re: Aiuto trascrizione atto di matrimonio 1812
Inviato: domenica 6 marzo 2022, 21:03
da Kaharot
Il giorno 11 dello stesso (Gennaio 1813)
Premesse le denunce in tre giorni festivi continui di precetto, come ordinato dal Concilio Tridentino durante la messa parrocchiale solenne 1, 3 e 6 gennaio e non avendo trovato impedimento alcuno, io sacerdote D. Domenico Miali su licenza del parroco (ho interrogato) Rosario Vilardo celibe figlio legittimo e naturale del fu Rosario e la vivente Cosmana(?) ..., e Loretana Igliarini nubile figlia legittima e naturale del fu Giuseppe e della fu Domenica Igliarini, e avuto il loro mutuo consenso per verba de presenti in questa Chiesa Madre congiunsi solennemente in matrimonio e benedissi, presenti i testimoni Mastro Onofrio ... e Mastro Leonardo Valenza.
Ho qualche dubbio sul nome della madre dello sposo e su cosa dice dopo.
Re: Aiuto trascrizione atto di matrimonio 1812
Inviato: domenica 6 marzo 2022, 21:44
da Deliana
Ti ringrazio! Mi sei stato di grande aiuto! Purtroppo non ho ancora imparato a leggere questi documenti in latino.
Sono abbastanza sicura che la sposa si chiami Loreta Tagliarini. A parte questo, grazie ancora. Non riuscivo neppure a decifrare i nomi dei genitori.
Re: Aiuto trascrizione atto di matrimonio 1812
Inviato: domenica 6 marzo 2022, 22:23
da Kaharot
Se si chiam Tagliarini, entrambe le volte che il sacerdote ha scritto il cognome, ha tagliato la a, per cui nell'atto si leggerebbe Tgliarini, per questo ho preferito interpretare la prima lettera come una i.