Pagina 1 di 1

Traduzione atto di battesimo.

Inviato: sabato 10 dicembre 2022, 11:50
da enzolani
Salve a tutti. Questo è il documento più antico che ho trovato sui miei antenati Pascucci. Ho capito la sostanza ma non capisco alcune frasi.

Siamo nel 1785.

Maria Petra nata all'ora quindicesima da Angelo del fu Giovan Battista Pascucci e Felice di Giorgio (Giorgii ?) Gulini coniugi in predio vocabolo ca la Fraternità ex ....da qui non capisco quasi nulla a parte Francesco Ignazio Gulini e Caterina di Giorgio Gulini.

https://postimg.cc/5QbNs7KG

Ringrazio fin d'ora chi potrà aiutarmi.

Re: Traduzione atto di battesimo.

Inviato: sabato 10 dicembre 2022, 12:22
da enzolani
enzolani ha scritto:
sabato 10 dicembre 2022, 11:50
Salve a tutti. Questo è il documento più antico che ho trovato sui miei antenati Pascucci. Ho capito la sostanza ma non capisco alcune frasi.

Siamo nel 1785.

Maria Petra nata all'ora quindicesima da Angelo del fu Giovan Battista Pascucci e Felice di Giorgio (Giorgii ?) Gulini coniugi della parrocchia di San Martino annessa alla pieve di San Paolo di Urbino in predio vocabolo ca la Fraternità ex ....da qui non capisco quasi nulla a parte Francesco Ignazio Gulini e Caterina di Giorgio Gulini.

https://postimg.cc/5QbNs7KG

Ringrazio fin d'ora chi potrà aiutarmi.

Re: Traduzione atto di battesimo.

Inviato: sabato 10 dicembre 2022, 16:26
da AleSarge
Maria Petra, nata legittimamente ieri 31 ottobre all'ora quindicesima da Angelo del fu Giovanni Battista Pascucci e Felice di Giorgio Gulini, coniugi, abitanti della Parrocchia di S. Martino, parte del Priorato di S. Paolo di Urbino, nel podere chiamato "Fraternita", fu battezzata, su mandato e commissione di me sottoscritto arciprete, dal molto reverendo Don Francesco Ignazio Gulini cappellano; la quale fu tenuta al sacro fonte da Caterina figlia del detto Giorgio Gulini.

Re: Traduzione atto di battesimo.

Inviato: domenica 11 dicembre 2022, 15:18
da enzolani
Grazie