Battesimo 1864

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
Avatar utente
ziadani
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 14656
Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
Località: Torino

Battesimo 1864

Messaggio da ziadani »

L'amica Philly80 non riesce a caricare le foto e ha chiesto a me di farlo al posto suo.

C'è quest'atto di Battesimo che abbiamo tratto interamente salvo una parolina alla fine del testo.
Ci aiutate?

Immagine

Madrina fu Caterina Sorbello. ........ Carmela Denaro.
Grazie a tutti.

Avatar utente
gmoccaldi
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 842
Iscritto il: giovedì 12 agosto 2010, 9:12
Località: Roma

Messaggio da gmoccaldi »

Forse significa "ostetrica" (obx=obstetrix)?

Avatar utente
ziadani
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 14656
Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
Località: Torino

Messaggio da ziadani »

Grazie.

Avatar utente
gmoccaldi
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 842
Iscritto il: giovedì 12 agosto 2010, 9:12
Località: Roma

Messaggio da gmoccaldi »

;)

Philly80
Livello2
Livello2
Messaggi: 360
Iscritto il: sabato 6 dicembre 2008, 21:14
Località: Riposto - Catania

Messaggio da Philly80 »

Graie a ziadani per aver inserito la foto e a gmoccaldi per la traduzione.
Credo proprio che avrò "bisogno" ancora del vostro aiuto, appena ritornerò a spulciare tra i registri in chiesa.

Ps: ziadani, come hai inserito la foto? usando postimage non mi riusciva più, ma ho visto che non l'hai usato. Forse cambiando potrei riuscirci, per non disturbarti sempre!

Ciao
Cognomi: Puglisi, Pelluzza, Statella, Sorbello, Barbagallo, Carbone

Avatar utente
ziadani
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 14656
Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
Località: Torino

Messaggio da ziadani »

A parte che non disturbi mai, io adesso uso il programma photobucket.com, che hai visto. Mi pare funzioni.

Rispondi