Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Staff, Collaboratori

Rispondi
Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3445
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Contatta:

Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da Kaharot »

In una ricerca genealogica approfondita, che voglia superare i confini del XIX secolo (tempo in cui nasce lo Stato Civile), assumono fondamentale importanza i manoscritti redatti in lingua latina, che fu la lingua ufficiale di gran parte dell'Occidente dall'età Romana fino al XIX secolo. Fra di essi, oltre agli atti dell'anagrafe ecclesiastica (sui quali puoi leggere qui: http://www.tuttogenealogia.it/index.php ... pic&t=8382), si segnalano particolarmente:

1. Gli atti notarili, che coprono un tempo variabile, generalmente a partire dal XVI secolo, ma in alcuni casi anche di due o tre secoli prima. Essi contengono, oltre alle compravendite di case, terreni e altre proprietà, anche contratti di lavoro, i capitoli matrimoniali (ossia l'atto con cui le famiglie dei nubendi si impegnavano a provvedere i figli di una certa dote entro un certo tempo e che aveva valore giuridico laddove non fosse stata consegnata la dote intera, il matrimonio non si fosse celebrato o uno dei due avesse compiuto azioni depauperanti della dote stessa), i testamenti e altro genere di atti notarili (donazioni, enfiteusi etc...).
Gli Archivi notarili sono conservati in Archivio di Stato.

2. Gli atti delle "universitas", ossia quelle che chiameremo oggi le "delibere comunali", che contengono materie varie, anche di carattere giuridico, affidate alle Curiae. Si possono trovare in questi atti condanne e relazioni di esecuzioni.
Tuttavia sono atti difficili da trovare, a causa dell'incuria nella conservazione. Sono generalmente conservati in Archivio di Stato o nell'Archivio Storico del Comune

3. Archivi delle Corporazioni Religiose Soppresse. Sono gli Archivi di Monasteri e Conventi soppressi con le leggi napoleoniche o con le leggi eversive del 1866, per le quali lo Stato incamerava le proprietà immobili e mobili appartenenti a Ordini e Congregazioni Religiose. Questi Archivi contengono documenti di natura varia: atti amministrativi ed economici, atti notarili (soprattutto testamenti, donazioni ed enfiteusi), elenchi di monaci, frati e lavoratori alle dipendenze del Convento.
La maggior parte di questi Archivi furono incamerati dallo Stato e si trovano conservati negli Archivi di Stato; in alcuni casi, però, i monaci portarono via con sé gli archivi e questi o tornarono ai monasteri, quando furono riaperti, o furono inviati al Monastero da cui dipendeva il monastero soppresso, oppure, rimanendo presso le case private degli ex-monaci, sono andati perduti per sempre.

Come leggere i manoscritti in latino?
Dobbiamo partire da una considerazione storica: i manoscritti risalgono a un'epoca, in cui l'economia era ancor meno fiorente di quella di oggi, per cui si tendeva a ottimizzare tutto (tempo, spazio e anche inchiostro), quindi i manoscritti latini sono pieni di abbreviazioni di ogni genere. La scrittura cosiddetta da sms, oggi tanto in voga fra i ragazzi, ripropone, di fatto, la stessa idea usata anticamente nei manoscritti.
Dobbiamo anche tener presente che, proprio come oggi, vi era ampio utilizzo di formule standard, soprattutto negli atti notarili e giudiziari.
La scrittura notarile, ad esempio, ha subito, nel tempo, una impostazione propria, tanto da essere definita come una forma di scrittura a se stante, come dimostrano diversi studi autorevoli.
Entrando in sintonia con questa "standardizzazione" degli atti, aiuta molto nella comprensione del testo soprattutto quando la calligrafia è di difficile interpretazione.

Per le abbreviazioni rimandiamo alla sezione http://www.tuttogenealogia.it/modules.p ... =21&page=1
In essa troverete diverse tipologie di abbreviazioni usate nei documenti latini e notarili.

Per i termini latini rimandiamo alla sezione http://www.tuttogenealogia.it/modules.p ... =22&page=1
Essa contiene un glossario con molti termini latini utili.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

Claudio58
Livello1
Livello1
Messaggi: 9
Iscritto il: giovedì 30 luglio 2020, 20:33
Località: Bologna / Zurigo
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da Claudio58 »

Buonasera, sono nuovo del forum e prima di postare una domanda magari gia' presente ho guardato qui. Volevo solo segnalare che i due link in fondo (almeno nel mio iMac con Safari) non funzionano e danno pagina non trovata.
Grazie
Claudio

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3445
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da Kaharot »

Si, purtroppo, questi link rimandavano alle sezioni speciali, che attualmente non abbiamo più a disposizione. Speriamo di ripristinarle presto.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

obion
Livello1
Livello1
Messaggi: 91
Iscritto il: lunedì 11 dicembre 2017, 11:25
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da obion »

C'è ancora speranza? Erano utili!!! :oops:
2/2 - 4/4 - 8/8 - 16/16 - 24/32 - 46/64 - 53/128 - 23/256 - 15/512 - 16/1024 - 16/2048 - 11/4096

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3445
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da Kaharot »

Per le abbreviazioni si può consultare questo sito, che riporta il famoso dizionario di abbreviazioni latine ed italiane del Cappelli (il medesimo che avevamo noi): http://hist.msu.ru/departments/8823/projects/Cappelli/
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

Moscjon
Esperto
Esperto
Messaggi: 2283
Iscritto il: sabato 19 aprile 2008, 14:51
Località: Friûl / Friaul / Furlanija
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da Moscjon »

Meglio il Cappelli integrale che si può consultare qui
https://archiviodistatotorino.benicultu ... -italiane/

obion
Livello1
Livello1
Messaggi: 91
Iscritto il: lunedì 11 dicembre 2017, 11:25
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da obion »

Grazie!
2/2 - 4/4 - 8/8 - 16/16 - 24/32 - 46/64 - 53/128 - 23/256 - 15/512 - 16/1024 - 16/2048 - 11/4096

Avatar utente
andrea buoli
Livello1
Livello1
Messaggi: 51
Iscritto il: venerdì 23 aprile 2021, 8:53
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da andrea buoli »

Buongiorno,
sono nuovo e volevo sapere se potevo mandare dei documenti di fine 500 e fine 600 il primo atto notarile e il secondo atto di matrimonio scritti in latino per avere non dico proprio la traduzione ma almeno sapere il contenuto e il senso del documento.
Grazie

Avatar utente
ziadani
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 14656
Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
Località: Torino

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da ziadani »

Certo che puoi.
Dipende poi dalla lunghezza dell'atto notarile e dalla qualità delle immagini. Tu invia e poi vediamo.

Istruzioni per l'inserimento delle immagini
viewtopic.php?f=18&t=11128

77BELLECOMBE
Livello2
Livello2
Messaggi: 259
Iscritto il: martedì 12 maggio 2015, 19:50
Località: Parigi - FRANCIA
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da 77BELLECOMBE »

Salve, cercavo aiuto su degli atti in latino e son atterrato qui...

Non ho capito se le famose 'Sezioni Speciali' alle quali si riferiva lo stimato @Kaharot son state rimesse in funzione e cercando negli archivi della ragnatela... ve n'è ancora traccia.

- Abbreviature Manoscritte -

https://web.archive.org/web/20160413223 ... =21&page=1

addirittura è possibile ancora scaricare il pdf di Luca Bertotti :wink:
Cordialement, Marc de Bellecombe

77BELLECOMBE
Livello2
Livello2
Messaggi: 259
Iscritto il: martedì 12 maggio 2015, 19:50
Località: Parigi - FRANCIA
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da 77BELLECOMBE »

Qui invece:

- Glossario dei Termini Latini -
https://web.archive.org/web/20140812064 ... =22&page=1

Visto che mi son state d'aiuto (ringrazio i relativi autori dell'epoca) le rimetto qui e, spero, lo siano anche per altri appassionati.
Cordialement, Marc de Bellecombe

Moscjon
Esperto
Esperto
Messaggi: 2283
Iscritto il: sabato 19 aprile 2008, 14:51
Località: Friûl / Friaul / Furlanija
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da Moscjon »

Da alcuni anni è on-line e scaricabile la versione in italiano del Dizionario di Abbreviature del Cappelli

https://archive.org/details/CappelliDiz ... e/mode/2up


M

77BELLECOMBE
Livello2
Livello2
Messaggi: 259
Iscritto il: martedì 12 maggio 2015, 19:50
Località: Parigi - FRANCIA
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da 77BELLECOMBE »

Grazie @Moscjon, adesso che è in italiano è perfetto, mentre il tuo precedente link atterriva su una versione in tedesco (che io non mastico) :roll:
Cordialement, Marc de Bellecombe

emiliafranchini
Livello1
Livello1
Messaggi: 4
Iscritto il: martedì 4 dicembre 2018, 17:32
Località: cesena
Contatta:

Re: Linee guida per la lettura dei manoscritti in latino

Messaggio da emiliafranchini »

grazie mille!

Rispondi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 16 ospiti