Pagina 1 di 1
Inviato: domenica 22 febbraio 2015, 18:16
da Seco79
Buon pomeriggio, mi scuso in anticipo se combino qualche guaio in quanto sono nuovo del forum e ancora non ho capito bene come usarlo. Mi chiamo Secondino ed avrei bisogno del vostro aiuto per una traduzione di un matrimonio celebrato nel 1699, purtroppo il sacerdote dell'epoca aveva una pessima calligrafia, io di mio non ho neanche studiato il latino e di conseguenza non sono riuscito a capire quasi nulla
Inviato: domenica 22 febbraio 2015, 18:18
da Seco79
avrei bisogno di capire anche come caricare le foto. Grazie
Inviato: domenica 22 febbraio 2015, 18:22
da bigtortolo
Buon pomeriggio a te.
Pubblica l'atto in DOCUMENTI ANTICHI- INTEPRETAZIONE MANOSCRITTI LATINI, male che vada entro domani qualcosa tireremo fuori.
Per facilitarci il compito cita i dati certi in tuo possesso.
Inviato: domenica 22 febbraio 2015, 19:16
da ziadani
Inviato: lunedì 23 febbraio 2015, 10:42
da Seco79
ok Grazie, adesso ci provo.
Inviato: lunedì 23 febbraio 2015, 10:59
da Seco79
fatto, adesso provo ad inserire il link e vediamo se va.

dovrebbe andare, il documento è diviso in due in quanto era terminata la pagina del registro, il matrimonio riguarda Luca Antonio GRAZIANO e Maria DI CAPRIO. Grazie anticipatamente
Inviato: lunedì 23 febbraio 2015, 11:45
da bigtortolo
La prossima volta apri una discussione apposita, non occupare quelle altrui.
Anno Domini millesimo sexcentesimo nonagesimo nono die vero
vegentesima tertia mensis Maij tribus denunciationibus premissis
(...) diebus festivis continuis inter missarum parochialis sole_
mnia quarum prima fuit die tertia Maij 1699 (...) secunda fuit
die decima dicti mensis, et anni etiam (...) tertia fuit die decima
septima prefati mensis et anni etiam (...) nulloque legitimo im_
pedimento (...) Ego dominus Antonius (...) rector/
Ecclesie S. Prisci Capuane Diocesis interrogavi Lucam Antonium
Gratiano filium Caroli Casali Bellone, et Mariam di Caprio quondam
Julii Antonii filiam huius parochie Sancti Prisci, eorumque
mutuo consensu habito per verba de presenti eos solem_
niter matrimonio coninxi in hac ecclesia Sancti Prisci
predicti presentibus tribus testibus notis Paulo de Caprio Antonio?
de Caprio filiis quondam Julii Antonii dicte parochie S. Prisci
et Carolo Gratiano viduo ac filio (...) patri
supradicti et (Lucae?) Antonii Bellone mediante etiam
decreto reverendissimi Vicarii Episcopali Ego (......) solito
loco servatur : die quoque (......) rector Sancti
Prisci (...) in missa benedictione eis benedixi
Iuxta ritum Sancte Romane Ecclesie
Inviato: lunedì 23 febbraio 2015, 14:32
da ziadani
Aperta nuova discussione.
Inviato: martedì 24 febbraio 2015, 12:40
da Seco79
Grazie, lo terrò a mente, anche se non penso di essere in grado di continuare le ricerche per due motivi, primo prechè non si riesce a capire Carlo Graziano di chi è figlio, secondo perchè essendo vedovo non mi risece di capire con chi era sposato per continuare le ricerche. Di sicuro non si èra sposato aBellona mio luogo di origine. Grazie di tutto e mi scuso nuovamente per aver intralciato discussioni altrui.
Inviato: mercoledì 25 febbraio 2015, 15:37
da bigtortolo
Perchè sospendere? (salvo altri impedimenti)
Luca Antonio Graziano è figlio di Carlo Graziano e Mattea di Caprio, entrambi della parrocchia di S. Prisco.
Cerca gli atti di morte, matrimonio e battesimo dei genitori...
Per il resto non hai intralciato nessuno...
Auguri per il prosieguo.