Pagina 1 di 1

Matrimonio 1715

Inviato: domenica 7 giugno 2015, 20:02
da fmonaco
Cari, ho seri problemi nella trascrizione del documento in allegato.
Immagine

Immagine
Si tratta dell'atto di matrimonio di Salvatore Mirone con Caterina Lo Scuto (almeno credo :roll: ). Il primo problema sorge proprio col cognome della sposa: trovo uno "Scuto esfilio" o qualcosa di simile e poi, oltre che i genitori (Antonino e Rosa Andronico, dei quali sono certo anche da altri documenti) trovo qualcosa come "D.Franchi Sfilio"?
Un nome? Se si, chi era costui?
Il secondo forte dubbio sta sulla terra di provenienza di uno dei testimoni: "Giovanni Maria Monico" del quale sarei particolarmente interessato per un eventuale collegamento tra due famiglie che sto studiando.
Insomma se qualcuno riuscisse a trascrivere tutto il documento gliene sarei enormemente grato!:lol:

A seguire incollo quanto sono riuscito a trascrivere io:

Anno d(omi)ni millesimo septingentesimo
decimo quinto die sesto januariis
Deninciationibus praemissis tribus continuis
festivis diebus [quarus] prima die [trigesimo]
secunda [trigesimo] [...] xbris tertia denun(ciationi)s
primo [...] mensis januarii [p.p.]
inter missarum solemnia habita est nullo
que legitimo impedimento detecto ego
D.Joseph Mirone Terre viae [magnae] D.
Salvatorem Mirone filius Josephii et
[...] Caterinae Rijtano Terrae Viae [Magnae]
ex una et Catarinam Scuto [esfilio] filiam
D. Antonini et Rosae Andronico [relitta??]
Dn Franchi Sfilio Terrae Trium Monasteri.
[...] [...] [...] interrogavi eoruque
mutuo consensu habito [domi spontae?]
[...] Reu.mi D(omi)ni mei Vicaris
Generalis [...] doctoris D. Joannis
baptistae Parisi solemniter [...]
[...] praesenti Matrimonio coniu-
nxi praesentibus testibus notis [fuerunt?]
D. Joannis Maria Monico Vicarius
Terre [Trappeti?] et D. Joseph LoScuto
et [...] Lo Scuto Terre Praedictae

Inviato: domenica 7 giugno 2015, 23:02
da Kaharot
Francho Sfilio era il primo marito di Caterina.
Per il resto le informazioni che hai già trascritto sono esatte, Salvatore era figlio di Giuseppe Mirone e Caterina Rijtano di Viagrande (probabilmente parente del celebrante) e Caterina Scuto, vedova di Franco Sfilio, era figlia di Antonino e Rosa Andronico. L'unica cosa da dire è che Caterina Rijtano e Antonino Scuto erano defunti (la parola mancante e quella che tu trascrivi come d. è in realtà qnd ossia quondam ossia fu).

Inviato: domenica 7 giugno 2015, 23:28
da Luca.p
Mi rimane qualche dubbio nella trascrizione, comunque dovrebbe essere:

Anno d(omi)ni millesimo septingentesimo
decimo quinto die sesto januarij
Denunciationibus praemissis tribus continuis
festivis diebus quarum prima die trigesimo
secunda trigesimo p(rim)o xbris tertia denun(ciationem)
primo [...] mensis januarij p(roximo) p(raeterito)
inter missarum solemnia habita est nullo
que legitimo impedimento detecto ego
D.Joseph Mirone Terre viae Magnae D.
Salvatorem Mirone filium Josephii et
q(uonda)m Caterinae Rijtano Terrae Viae Magnae
ex una et Catarinam Scuto e Sfilio filiam
q(uonda)m Antonini et Rosae Andronico relicta
q(uonda)m Franchi Sfilio Terrae Trium Monasteri.
[...] [...] ex altera interrogavi eoruque
mutuo consensu habito domi sponsae
[...] Reu(erendissi)mi D(omi)ni mei Vicarij
Generalis U(troque) I(ure) doctoris D. Joannis
Baptistae Parisi solemniter per ve-
rba de praesenti Matrimonio coniu-
nxi praesentibus testibus notis [...]
D. Joannis Maria Monico Vicarius
Terre [Trappeti?] U(troque) I(ure) D(octor) Joseph Loscuto
et [Franciscus?] Loscuto Terre Praedictae


Le risposte che cercavi, invece, te le ha già date Kaharot

Inviato: lunedì 8 giugno 2015, 13:11
da fmonaco
Grazie ad entrambi!