Certificato di Morte
Inviato: domenica 13 dicembre 2015, 21:16
Buonasera.
Ho provato a trascrivere un certificato di morte, questo è il risultato:
Fidem facio atque testor Ego subscriptus quali-
ter perquisito Defuntorum libro huius [illeggibile]
[illeggibile] Ecclesiae inveni seguentem parti-
culam.
Die vigesima mensis 7bris anni mille-
simi octingentesimi primi 1801 Acriis
Mariangela Groccia uxor Francisci
Paldino [illeggibile] Sacramentis munita
[illeggibile]
[illeggibile] S.M.E; eiusque corpus tumu-
latem fuit in Eclesia Sancte [illeggibile]
Antonius Roca Economus
Et ide in fidem
Datum Acrii die decimasexta mensis
aprilis millesimi octingentesimi vege-
simi tertii 1823
Valeat pro matrimonio
D. Gencarelli Carolus Archi. Martini
Mi potreste dare un'occhiata, alcune parole non riesco proprio a leggerle. Inoltre si potrebbe avere una traduzione?
http://postimg.org/image/vou1bdh6d/
Grazie dell'aiuto.
Ho provato a trascrivere un certificato di morte, questo è il risultato:
Fidem facio atque testor Ego subscriptus quali-
ter perquisito Defuntorum libro huius [illeggibile]
[illeggibile] Ecclesiae inveni seguentem parti-
culam.
Die vigesima mensis 7bris anni mille-
simi octingentesimi primi 1801 Acriis
Mariangela Groccia uxor Francisci
Paldino [illeggibile] Sacramentis munita
[illeggibile]
[illeggibile] S.M.E; eiusque corpus tumu-
latem fuit in Eclesia Sancte [illeggibile]
Antonius Roca Economus
Et ide in fidem
Datum Acrii die decimasexta mensis
aprilis millesimi octingentesimi vege-
simi tertii 1823
Valeat pro matrimonio
D. Gencarelli Carolus Archi. Martini
Mi potreste dare un'occhiata, alcune parole non riesco proprio a leggerle. Inoltre si potrebbe avere una traduzione?
http://postimg.org/image/vou1bdh6d/
Grazie dell'aiuto.