due parole da capire - veneto/friuli '500

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
Avatar utente
posilino
Livello2
Livello2
Messaggi: 255
Iscritto il: sabato 12 gennaio 2013, 17:43

due parole da capire - veneto/friuli '500

Messaggio da posilino »

Rieccoci qua,

avrei bisogno di suggerimenti circa il significato di due paroline:

vi mostro prima l'atto
Immagine

e la traduzione in italiano

Motta, 8 luglio 1585, in casa del notaio.
Costituitosi ser Lorenzo Tagliapietra (Taleapetra) detto Baninotto di Burano, accetta la sentenza secondo cui deve al signor Bartolomeo Gusella, ineriatore di Motta, 285 lire e 8 soldi per saldare il debito maturato da Bernardino Trevisan (Tarvisino) di Burano, già ricevente 524 tabalis (al prezzo di 54 lire per 100 tabalis).
Lorenzo promette che sborserà il denaro alla richiesta del signor Bartolomeo, obbligando ogni suo bene mobile e stabile, presente e futuro.
Testimoni: signor Francesco Locatello q. Francesco, signor Gaspare Armellin (de Armelinis).

che significano inieratori e tabalis?

Grazie molte!

Avatar utente
mimoalessandro
Livello1
Livello1
Messaggi: 149
Iscritto il: sabato 18 giugno 2016, 20:43
Località: München

Messaggio da mimoalessandro »

Non ho idea per quanto riguarda ineriatore, ma se supponiamo che invece di tabalis sia tabulis, la "tavola" era una unità di misura di superficie:

https://it.wikipedia.org/wiki/Tavola_(u ... di_misura)

Non so se possa avere senso...
MIMO
Alessandro (1990) < Antonio (1959) < Iginio (1911) < Antonio (1885) < Angelo (1839) < Vincenzo (1808) < Pietro (1784) < Angelo (1752) < Lorenzo ... to be continued...

Moscjon
Esperto
Esperto
Messaggi: 2393
Iscritto il: sabato 19 aprile 2008, 14:51
Località: Friûl / Friaul / Furlanija

Messaggio da Moscjon »

Bartholomeo Gusella mercatori Mothae . . . .

pro tabulis . . . . (vedi poco più sotto la parola exbursare).
In questo caso non si tratta di misura di superficie.



M.

Avatar utente
ciganasimona
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 1518
Iscritto il: lunedì 25 giugno 2007, 16:53
Località: Pasiano (Pordenone)

Messaggio da ciganasimona »

Io leggo Cusano e non Burano ...
Simona 1977 > Cesarino Adriano 1950 > Vittorio 1918 > Luigi 1876 > Antonio 1847 > Giuseppe 1804

Avatar utente
posilino
Livello2
Livello2
Messaggi: 255
Iscritto il: sabato 12 gennaio 2013, 17:43

Messaggio da posilino »

ciganasimona ha scritto:Io leggo Cusano e non Burano ...
No Simona, controlla le altre b e le altre s; è chiaramente Burano.

Avatar utente
posilino
Livello2
Livello2
Messaggi: 255
Iscritto il: sabato 12 gennaio 2013, 17:43

Messaggio da posilino »

Moscjon ha scritto:Bartholomeo Gusella mercatori Mothae . . . .

pro tabulis . . . . (vedi poco più sotto la parola exbursare).
In questo caso non si tratta di misura di superficie.


M.
Ottimo!
quindi tavole di legno per lavori edilizi presumibilmente?

Avatar utente
mimoalessandro
Livello1
Livello1
Messaggi: 149
Iscritto il: sabato 18 giugno 2016, 20:43
Località: München

Messaggio da mimoalessandro »

posilino ha scritto:
ciganasimona ha scritto:Io leggo Cusano e non Burano ...
No Simona, controlla le altre b e le altre s; è chiaramente Burano.
Non ne sarei così sicuro su Burano, se controlli le B maiuscole. Se è una b, mi pare minuscola... ma sicuramente tu conosci il luogo meglio e sai quale delle due soluzione è più probabile!
MIMO
Alessandro (1990) < Antonio (1959) < Iginio (1911) < Antonio (1885) < Angelo (1839) < Vincenzo (1808) < Pietro (1784) < Angelo (1752) < Lorenzo ... to be continued...

Avatar utente
posilino
Livello2
Livello2
Messaggi: 255
Iscritto il: sabato 12 gennaio 2013, 17:43

Messaggio da posilino »

la b è minuscola, certo; capita spesso di trovare i toponimi riportati in minuscolo, specie nel Quattrocento e ogni tanto anche negli atti del Cinquecento

Rispondi