Aiuto trascrizione

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
folgore76
Livello1
Livello1
Messaggi: 43
Iscritto il: giovedì 10 maggio 2018, 11:12

Aiuto trascrizione

Messaggio da folgore76 »

Un ringraziamento a coloro che vorranno aiutarmi!
Immagine

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Die 17 Junii
De Mario Sartor Joannes Baptista viventis Odorici, et de Mario Sartor Ursula, obtenta a Santa Sede licentia a 3° gradu consanguineitatis, peractis tribus conciliaribus denuntiationibus inter missarum solemnia nulloque alio detecto impedimento hodie per verba de praesenti coram me et duobus testibus Innocente et Aloysio Bergagnin (...) contraxere matrimonio, et ipsam inter missarum solemnia benedicta fuit nuptiali ratione
Vittore

folgore76
Livello1
Livello1
Messaggi: 43
Iscritto il: giovedì 10 maggio 2018, 11:12

Messaggio da folgore76 »

Grazie mille bigtortolo.. che tu sappia "obtenta a Santa Sede licentia a 3° gradu consanguineitatis" è una frase di formalità sempre usata?
Grazie

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

folgore76 ha scritto: "obtenta a Santa Sede licentia a 3° gradu consanguineitatis" è una frase di formalità sempre usata?
Grazie
No.
Vittore

sonia67
Livello6
Livello6
Messaggi: 1378
Iscritto il: sabato 30 agosto 2014, 3:38

Messaggio da sonia67 »

"obtenta a Santa Sede licentia a 3° gradu consanguineitatis"

Certo che non è una frase formale. E' uno dei casi di impedimenti al matrimonio.
Vuole dire che erano parenti tra di loro.

La legge canonica può "sciogliere" questo impedimento solo tramite il permesso del Vescovo, che alla sua volta deve elevare la causa alla Santa Sede (al Papa) tramite l'apertura di una "Causa" vera e propria, dalla quale esisterà (se conservata) pure i documenti del processo.
Una volta "ottenuta" la approvazione della Santa Sede, chiamate "Dispensa" cioè "viene autorizzato a realizzare il matrimonio"

In teoria il terzo grado di consanguineità sono Zio-nipote,
pero in questo caso sarei propensa a considerare che sono cugini terzi, cioè sono figli di cugini.

folgore76
Livello1
Livello1
Messaggi: 43
Iscritto il: giovedì 10 maggio 2018, 11:12

Messaggio da folgore76 »

Grazie mille ancora..

Rispondi