Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.
Moderatori: AleSarge , Collaboratori , Staff
Luca.p
Amministratore
Messaggi: 8412 Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni
Messaggio
da Luca.p » mercoledì 18 luglio 2018, 0:06
Qualcuno riesce a capire le parole sottolineate in rosso in queste due foto?
E come si sciolgono correttamente le finali delle tre parole sottolineate in questa foto?
Grazie
bigtortolo
Staff
Messaggi: 5625 Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42
Messaggio
da bigtortolo » mercoledì 18 luglio 2018, 8:12
..Ideo hoc meum nuncupativum clausum t***m testamentum, sive hanc meam ...
... quibus de iure possum ...
..qui sequitur modum videlicet
...nuncupatam della Misericordia...
...vel in prima sive sequenti non impeditam festo duplici ..
Dove <t***m> potrebbe essere <tertium>, se tu trovassi che il testatore cassa i precedenti.
Vittore
Luca.p
Amministratore
Messaggi: 8412 Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni
Messaggio
da Luca.p » mercoledì 18 luglio 2018, 9:38
Grazie Big, sì più avanti dice di cassare dei precedenti testamenti, adesso non ricordo se siano proprio due, ma tertium penso sia appropriato. Possum lo avevo letto ma non riuscivo a capire cosa c'entrasse nella frase, rileggendola meglio invece ha senso. La "am" di noncupatam e impeditam è strana, perché di solito la m la abbrevia sempre sopra, mai verso il basso e qualche volta quel segno grafico sembrerebbe essere solo una a. Tieniti pronto che devo chiedere altro
Luca.p
Amministratore
Messaggi: 8412 Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni
Messaggio
da Luca.p » mercoledì 18 luglio 2018, 15:20
Altre due foto
Grazie
Luca.p
Amministratore
Messaggi: 8412 Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni
Messaggio
da Luca.p » mercoledì 18 luglio 2018, 15:29
bigtortolo
Staff
Messaggi: 5625 Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42
Messaggio
da bigtortolo » mercoledì 18 luglio 2018, 15:32
... et particulari nomine et ab omni et quocunque onere reddendo rationem..
.. et isto inter dictus fructus debeant ponere ...
... investire in alio annuo censum ut supra ...
Vittore
bigtortolo
Staff
Messaggi: 5625 Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42
Messaggio
da bigtortolo » mercoledì 18 luglio 2018, 15:33
che palle!!!!!
sempre ad approfittare dei più deboli.
Vittore
bigtortolo
Staff
Messaggi: 5625 Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42
Messaggio
da bigtortolo » mercoledì 18 luglio 2018, 15:43
...poster decurrendo/um possit et valeat...
...ut supra fiendis ...
.. succedant et succedere debeant..
... sed tamen supradicta legata ...
... quod ego habeo, deprecando reverendam matrem...
Vittore
Luca.p
Amministratore
Messaggi: 8412 Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni
Messaggio
da Luca.p » mercoledì 18 luglio 2018, 16:06
bigtortolo ha scritto:
.. et isto inter dictus fructus debeant ponere ...
Mi sembra ci sia un'abbreviazione, inter risulterebbe un po' "cortino"
bigtortolo
Staff
Messaggi: 5625 Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42
Messaggio
da bigtortolo » mercoledì 18 luglio 2018, 16:19
Non vedo alternative a inter.
..e ciò si debba porre tra detti frutti presso il monte di pietà della città di Narni, e quando ammonteranno alla somma di 24
** et ad minus
Vittore
Luca.p
Amministratore
Messaggi: 8412 Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni
Messaggio
da Luca.p » mercoledì 18 luglio 2018, 16:57
bigtortolo ha scritto: che palle!!!!!
sempre ad approfittare dei più deboli.
Non è vero, cerco semplicemente di mantenere attivi gli attempati pensionati che, se trascurati e abbandonati a se stessi, perdono velocemente le loro capacità cognitive, emotive e relazionali.
Non so assolutamente cosa io abbia detto, ma l'ho detto in modo elegante
Luca.p
Amministratore
Messaggi: 8412 Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni
Messaggio
da Luca.p » mercoledì 18 luglio 2018, 17:03
bigtortolo ha scritto: ... investire in alio annuo censum ut supra ...
Quindi sarebbe andato a capo scrivendo "cens-um"? Stile alternativo
Tegani
Livello4
Messaggi: 782 Iscritto il: martedì 4 giugno 2013, 22:09
Messaggio
da Tegani » mercoledì 18 luglio 2018, 17:39
Luca.p ha scritto: bigtortolo ha scritto: ... investire in alio annuo censum ut supra ...
Quindi sarebbe andato a capo scrivendo "cens-um"? Stile alternativo
Io leggo "sin ut supra". In latino sin esiste, ma non mi è chiaro se il discorso fila.
Io 1975>Papà 1944>Nonno 1914>Giuseppe 1889>Pietro 1861>Antonio 1824>Lorenzo 1794>Antonio 1762>Giovanni 1720>Domenico 1679>Bartolomeo 1647>Domenico 1615>Bartolomeo 1583>Nicolò 1556>Bartolomeo 1495 ca>Nicolò 1470 ca>Polo 1440 ca>Nicolò 1410 ca
Luca.p
Amministratore
Messaggi: 8412 Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni
Messaggio
da Luca.p » mercoledì 18 luglio 2018, 18:07
Sembra più logico che sia scritto solo censum, in realtà, ma provo a vedere se abbia un senso
Luca.p
Amministratore
Messaggi: 8412 Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni
Messaggio
da Luca.p » mercoledì 18 luglio 2018, 18:13
Quel "coso" sopra a vigintiquatuor avete idea di cosa possa essere?