Ecco l'atto giusto!!

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
alegdansk
Livello3
Livello3
Messaggi: 505
Iscritto il: martedì 27 febbraio 2018, 1:45
Località: Danzica

Ecco l'atto giusto!!

Messaggio da alegdansk »

Ciao ragazzi, finalmente, dopo due notti insonni, ho trovato l'atto di matrimonio di questo mio avo Nicola Gherardi (Giuseppe Nicola Girardi), eccolo qui:
Immagine

E' il 23 maggio 1730...non riesco a capire tutto...Nicola è figlio del fu Antonio e di Anna (cognome?) della parrocchia di San Germano(?) e la sposa si chiama Anna Maria Massari (vedova di un certo Antonio?) e non mi pare vengano precisati i suoi genitori...

Riuscite a capire qualcosa in più?
Sarebbe bello capire di che San Germano parlino...
Mi interessano più che altro i dati e le informazioni sui protagonisti nelle prime righe...il resto del documento non è basilare per le mie ricerche.

Grazie di cuore ;)

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8412
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Messaggio da Luca.p »

Millesimo septingentesimo trigesimo die vigesima tertia mensis [manca il mese]
Ioseph Nicolaus Girardus filius D. (o quondam?) Antonii, et Anna Maria iugalium
oriundus ex Paroecia sancti Germani oppidi Vastii (o Vartii), et Anna Maria de
Massariis vidua per mortem Antonii de Margiaris huius nunc ...
curae ambo ...(presentis?) tribus denunciationibus tribus diebus festivis
ad formam $ [sacri concilii tridentini] nulloque detecto ... impedimento matrimonium
in ecclesia RR. FF. servitorum Divi ... contraxerunt coram me
Hieronimo Terranio curato et duobus testibus Ioseph Maria Andro-
no(???), et Iulio de Meinis (?) omnibus huius Parochiae presentibus

alegdansk
Livello3
Livello3
Messaggi: 505
Iscritto il: martedì 27 febbraio 2018, 1:45
Località: Danzica

Messaggio da alegdansk »

Grazie mille Luca!!
...ho scoperto trattasi della parrocchia di San Germano a VARZI (in provincia di Pavia !!)
..mi sembrava che il mese fosse Maggio?? dico male??

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Nicolaus f. quondam.
Oppidi Vartii (Varzi, dove la parrocchiale è dedicata a S. Germano vescovo d'Auxerre, e dove il salame è una vera bontà)
Non sarebbe male se alegdansk ce ne facesse avere una consistente fornitura.
Vittore

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

si, 23 maggio.
Vittore

alegdansk
Livello3
Livello3
Messaggi: 505
Iscritto il: martedì 27 febbraio 2018, 1:45
Località: Danzica

Messaggio da alegdansk »

haha :D ...Bigtortolo mi fai morire! ;)
...purtroppo essendo in Polonia..."alegdansk" tradotto...(visto che siamo in tema di traduzioni :D) è ale+gdansk ossia: Alessandro+Danzica ...il che significa che vivo in Polonia (dove il salame francamente non sanno farlo...) perciò purtroppo mi sa che ahimè 'sto panino al cacciatorino lo dobbiamo saltare :D ...comunque, se vi servono traduzioni dal polacco, io ci sono ;) ;)

Staff
Staff
Staff
Messaggi: 15
Iscritto il: domenica 30 novembre 2014, 13:19

Messaggio da Staff »

bigtortolo ha scritto:si, 23 maggio.
Hai ragione, ha letto meis anziché maij... ma proprio convinto eh

alegdansk
Livello3
Livello3
Messaggi: 505
Iscritto il: martedì 27 febbraio 2018, 1:45
Località: Danzica

Messaggio da alegdansk »

Grazie ;)

Rispondi