Richiesta Traduzioni

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
Fidelio
Livello1
Livello1
Messaggi: 71
Iscritto il: mercoledì 14 gennaio 2015, 21:34
Località: CATANIA

Richiesta Traduzioni

Messaggio da Fidelio »

Salve a tutti , sono Fidelio , potete per favore aiutarmi a tradurre questi documenti che ho trovato su FS?

Almeno i dati essenziali.

http://it.tinypic.com/r/34xkhmc/8

http://it.tinypic.com/r/257iy51/8

http://it.tinypic.com/r/2hyvyjc/8

http://it.tinypic.com/r/jqjko7/8

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8410
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Messaggio da Luca.p »

Benvenuto Fidelio.
Sto facendo la trascrizione del primo atto, vediamo se trascritto riesci a capire il contenuto, altrimenti troviamo il tempo anche per una traduzione.

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8410
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Messaggio da Luca.p »

Die 23 feb(ruar)ii 1800
Praemissis tribus den(unciationi)bus in tribus continuis
diebus festivis in(te)r miss(aru)m(?) Sol(emni)a in d(ict)a Cathe-
drali Eccl(esi)a nec non in Eccl(esi)a S(anct)ae M(ari)ae
Consolationis huius urbis Cat(ani)ae(?) p(ri)ma quarum
fuit die 2, secunda die 5, tertia v(er)o habita
est die 9 mensis feb(ruar)ii 1800
Ego Sac(erdo)s Fran(cis)cus Xav(eri)us Viccioli Cap(pellan)us
Curatus Sacra(menta)lis oc filialis Eccl(esi)ae S(anct)ae M(ari)ae
Consolationis huius d(ict)ae Urbis in d(ict)a Eccl(esi)a
ut mos est interrogavi Marianum La
Paglia
cat(anense?) fil(iu)m q(uonda)m Rosarii et v(ivent)is Iosephae
Passarello
, olim iug(aliu)m, vid(uu)m relictum
a q(uonda)m Venera Pulvirenti
sponsura parte ex una, et Antoniam
Longo
cat(...) fil(ia)m Ignatii et q(uondam)
Dominicae de Mauro
olim coniugum
sponsam parte ex altera, eorumque
mutuo consensu habito nulloque tamen
imped(iment)to prorsus detecto, eos per v(er)ba
de prae(se)nti matrimonio I(uxta?) R(itum?) S(acri) C(oncili) T(ridentini) sol(emnite)r
coniunxi coram praesentibus testibus vid(elice)t
Mario Licciardello et Salvatore La
Paglia, posteaque in Missae Sacrif(ici)o Sol(emnite)r
benedixi

Fidelio
Livello1
Livello1
Messaggi: 71
Iscritto il: mercoledì 14 gennaio 2015, 21:34
Località: CATANIA

Messaggio da Fidelio »

Ok, nonostante non sappia nulla di latino , di questo primo documento mi sembra di capire che ;
Il 9 febbraio del 1800 , a Catania , un certo Mariano La Paglia figlio del morto Rosario e la vivente Giuseppa Passarello , si è risposato dopo la prima moglie Venera Pulvirenti , con Antonina Longo catanese del fu Ignazio e Domenica di Mauro.

Non sono sicuro sulla data , se i genitori degli sposi siano vivi e il perchè di questa Venera Pulvirenti.

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8410
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Messaggio da Luca.p »

La data è il 23 febbraio, mentre il 9 che tu riporti è la terza delle tre date relative alle pubblicazioni matrimoniali (le altre due date sono il 2 e il 5 febbraio).
Venera Pulvirenti è il nome della prima moglie di Mariano, defunta al momento della celebrazione di questo matrimonio e il dato veniva riportato perché essendo stato Mariano già sposato (appunto), l'unico modo per poter contrarre nuovamente matrimonio era quello di essere vedovo, altrimenti il prete ti calciava dalla Chiesa a calci nel sedere, se provavi a chiedergli di sposarti una seconda volta.
Ultima modifica di Luca.p il giovedì 15 gennaio 2015, 18:25, modificato 1 volta in totale.

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

30 novembre 1808
Premesse 2 denuncie in 2 giorni festivi continui durante le messe solenni in catterdrale della santa consolazione di Maria, la prima il 30 Ottobre, la seconda il primo novembre, ottenuta prima la dispensa sulla terza .. dispensa dall’illustrissimo e reverendissimo vicario generale, e scoperto nessun legittimo impedimento canonico, io sacerdote Francesco Saverio Viccioli(?) cappellano curato sacramentale e della chiesa figliale della santa consolazione di Maria della detta città di Cat. com’è costume in detta chiesa, interrogai Stefano la Paglia ... .... del fu Rosario e della vivente Giuseppa Passarello untempo coniugi sposi da una parte, e Maria Condorelli ... figlia di Antonino e Carmela Pappalardo coniugi dall’altra, e avuto il loro mutuo consenso solennemente per verba de presenti li congiunsi in matrimonio secondo il rito del concilio trifìdentiniìo, presenti i testimoni noti vale a dire Pietro Castiglione e Alfio Ficarra

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3597
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23

Messaggio da Kaharot »

Ho aggiunte le parti mancanti.
bigtortolo ha scritto:30 novembre 1808
Premesse 2 denuncie in 2 giorni festivi continui durante le messe solenni in catterdrale della santa consolazione di Maria, la prima il 30 Ottobre, la seconda il primo novembre, ottenuta prima la dispensa sulla terza denuncia dall’illustrissimo e reverendissimo vicario generale, e scoperto nessun legittimo impedimento canonico, io sacerdote Francesco Saverio Viccioli(?) cappellano curato sacramentale e della chiesa figliale di Santa Maria della Consolazione della detta città di Catania com’è costume in detta chiesa, interrogai Stefano la Paglia catanese figlio del fu Rosario e della vivente Giuseppa Passarello untempo coniugi sposi da una parte, e Maria Condorelli catanese figlia di Antonino e Carmela Pappalardo coniugi dall’altra, e avuto il loro mutuo consenso solennemente per verba de presenti li congiunsi in matrimonio secondo il rito del concilio trifìdentiniìo, presenti i testimoni noti vale a dire Pietro Castiglione e Alfio Ficarra
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

Fidelio
Livello1
Livello1
Messaggi: 71
Iscritto il: mercoledì 14 gennaio 2015, 21:34
Località: CATANIA

Messaggio da Fidelio »

Grazie a tutti , adesso credo di capito come capire i contenuti dei documenti.

Rispondi