Atto Vescovile 1706

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
octopus
Livello2
Livello2
Messaggi: 484
Iscritto il: domenica 2 novembre 2008, 16:34
Località: Roma, Ponente Ligure

Atto Vescovile 1706

Messaggio da octopus »

Buonasera a tutti,

volevo chiedere un aiuto per integrare le parole che non sono riuscito a sciogliere in questo atto curiale del 1706.
E' una dichiarazione del Vicario sullo stato libero di un giovane.

Grazie a tutti!!

Melchior Curti v(ice) pr(eposi)to eccl(esi)ae cath(edral)is et vicarius g(enera)lis ill(ustrissi)mi et r(everendissi)mi domini Ambrosii Spinulae Dei et ap(osto)licae sedis, ep(iscop)i Vintimiliensis

Universis et singulis fidem facimus, et att(est)amus quatr?? ex depositionibus fide……. testium in actis Civi….. ad prescriptium supreme ……. S(anctis) Officii Almae Urbis pro poligamia evitanda examinatum …… et constant Martinum Croesium filium Simonis loci S(ancti) Blaxii huius……. duodecim ab hinc annis circiter ........ predicto loco et discesi liberum et solutum?? a quocumque ................................., et sponsaliorum obligatione ...... tunc posset cunc ?? quavis??? libera et soluta muliere minorium ................................................. servalis servalis?? in domino contratione...............
Dato Vintimilii Curia episcopali hac die decima februarii 1706.

D. Melchior Curti vicarius diocesanus???


Immagine

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Universis et singulis fidem facimus, et attestamus qualiter ex depositionibus fidedignorum testium in actis C... ad prescriptum supreme Inquisititionis Sancti Officii Alme Urbis pro poligamia evitanda examinatum nobis constitit et constat Martinum Croesium filium Simonis loci Sancti Blaxii huius Vintimiliensis Diocesis duodecim ab hinc annis circiter discessisse e predicto loco et discessit liberum et solutum a quocumque matrimoniorum vinculo, et sponsaliorum obligatione ita ut? tunc posset cum quavis libera et soluta muliere minorium? a iure non prohibitum servatis servatis in domino contrahere in quomodo? Dato Vintimilii e Curia episcopali hac die decima februarii 1706.

D. Melchior Curti vicarius diocesanus???
Vittore

octopus
Livello2
Livello2
Messaggi: 484
Iscritto il: domenica 2 novembre 2008, 16:34
Località: Roma, Ponente Ligure

Messaggio da octopus »

Grazie mille bigtortolo!
ora si che ha un senso!

octopus
Livello2
Livello2
Messaggi: 484
Iscritto il: domenica 2 novembre 2008, 16:34
Località: Roma, Ponente Ligure

Messaggio da octopus »

Provo a sciogliere le parti in sospeso anche se con qualche perplessità.


Universis et singulis fidem facimus, et attestamus qualiter ex depositionibus fidedignorum testium in actis Curiae cum ad prescriptum supreme Inquisititionis Sancti Officii Alme Urbis pro poligamia evitanda examinatum nobis constitit et constat Martinum Croesium filium Simonis loci Sancti Blaxii huius Vintimiliensis Diocesis duodecim ab hinc annis circiter discessisse e predicto loco et discessit liberum et solutum a quocumque matrimoniorum vinculo, et sponsaliorum obligatione itaut tunc posset cum quavis libera et soluta muliere minori cum a iure non prohibitum servatis servatis in domino contrahere in quomodo?
Dato Vintimilii e Curia episcopali hac die decima februarii 1706.

D. Melchior Curti vicarius ............

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

2° me quel "minori cum" è "matrimonium" senza segni di troncatura, come del resto lo è anche"matrimoniorum (vinculo)"
Vittore

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8410
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Messaggio da Luca.p »

Sebbene non abbia alcun valore per la comprensione del testo, l'ultima abbreviazione potrebbe essere Episcopalis invece di diocesanus?

octopus
Livello2
Livello2
Messaggi: 484
Iscritto il: domenica 2 novembre 2008, 16:34
Località: Roma, Ponente Ligure

Messaggio da octopus »

Per bigtortolo: hai ragione! É la forma contratta di matrimonium (m.monium)
Per luca: episcopalis sarebbe la dicitura giusta, ma non sono riuscito ad identificare le prime due lettere "ep".
Diocesanus é stata una mia forzatura sbagliata

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8410
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Messaggio da Luca.p »

Secondo me c'è scritto E.lis (il punto non c'è ovviamente, ma c'è il segno di abbreviazione sopra)

Rispondi