atto del 1639

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
Avatar utente
Seco79
Livello2
Livello2
Messaggi: 294
Iscritto il: domenica 22 febbraio 2015, 18:03

atto del 1639

Messaggio da Seco79 »

Immagine

Buongiorno a tutti voi, questa foto è la stessa dell'ultimo post inviato sulla traduzione del capitolo del 1639, l'ho ri postata perchè oltre alla ricerca del nome del padre di Giovanni, sotto mi ha incuriosito, dove si parla del Monastero di Santa Maria di Jerusalemm, dichiarazione??? di cosa?? mi serve questo aiuto grazie

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Eqquequà:
.. dictus Salvator (.....) dare solvere et consignare dicto (...) ut futuro (...) dicte Hipolite (...) hoc esse untiorum sex de carolenis ad rationem ducatorum sex per qualibus ontia incluse in dicte onze sei l’onze sue della carità del monasterio di Santa Maria di Gierusalem in presente carità sta passata et annotata detta Hipolita con declaratione che resta a carico di detto Salvator a ricuperare sue fatiche e spese detta carità d’onze tre da detto monastero di S. Maria di gierusalem e sue parte(?) e sieno (...) designarla a detto (...) al nome ut (......) et in casu (...) cum sex danariis et expensas (...) untias sex ad complementum dictarum untiarum sex
Vittore

Avatar utente
Seco79
Livello2
Livello2
Messaggi: 294
Iscritto il: domenica 22 febbraio 2015, 18:03

Messaggio da Seco79 »

bigtortolo ha scritto:Eqquequà:
.. dictus Salvator (.....) dare solvere et consignare dicto (...) ut futuro (...) dicte Hipolite (...) hoc esse untiorum sex de carolenis ad rationem ducatorum sex per qualibus ontia incluse in dicte onze sei l’onze sue della carità del monasterio di Santa Maria di Gierusalem in presente carità sta passata et annotata detta Hipolita con declaratione che resta a carico di detto Salvator a ricuperare sue fatiche e spese detta carità d’onze tre da detto monastero di S. Maria di gierusalem e sue parte(?) e sieno (...) designarla a detto (...) al nome ut (......) et in casu (...) cum sex danariis et expensas (...) untias sex ad complementum dictarum untiarum sex
Grazie come sempre, adesso vediamo di capirci qualcosa con la traduzione: Detto Salvatore, deve risolvere e consegnare detto (non sappiamo cosa) detta Ippolita unzione? sei crolenis? e razione ducati sei per per qualibus? once incluse in dette once sei once sue della carità del monastero di Santa Maria di Gerusalemme nella presente carità sta passata ed annotata detta Ippolita con dichiarazione che resta a carico di Salvatore le sue fatiche e spese della suddetta carità. ( Ma fatemi capire, in pratica Salvatore padre di Ippolita, prima ha fatto la carità e poi adesso che si sposa la figlia deve recuperare queste once per darle in dote alla figlia? ho capito bene?

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

..sollenditatibus predictis infra terminem predictum cum dicta Hipolita parte in quod non valeat allegare se fuisse aliqua causa impedimentibus
in pace (...)
Et per dotibus principalibus dicte Hipolite et honeribus matrimonialibus comode substinentibus et telerantibus dictus Salvator sponte promisit dare solvere et consignare dicto (...) ut futura iura dicte Hipolite (...) hoc esse untiorum sex de carolenis ad rationem ducatorum sex per qualibus ontia incluse in dicte onze sei l’onze sue della carità del monasterio di Santa Maria di Gierusalem in presente carità sta passata et annotata detta Hipolita con declaratione che resta a carico di detto Salvator a ricuperare sue fatiche e spese detta carità d’onze tre da detto monastero di S. Maria di gierusalem e sue parte(?) e sieno (...) designarla a detto (...) al nome ut (......) et in casu (...) cum sex danariis et expensas (...) untias sex ad complementum dictarum untiarum sex
Vittore

Avatar utente
Seco79
Livello2
Livello2
Messaggi: 294
Iscritto il: domenica 22 febbraio 2015, 18:03

Messaggio da Seco79 »

Ok grazie Big, ma come avrai capito il latino non l'ho mai studiato ecco perchè ho chiesto se davvero Salvatore Parise deve recuperare (da quello che capisco io a naso) queste sei onze date dalla carità del monastero, perchè mi sembra dice presente carità sta passata? e annotata da Ippolita con dichiarazione che resta a carico di Salvatore a recuperare il lavoro e le spese da detto monastero e poi non comprendo!!!

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

A me pare che la carità, o meglio un prestito lo riceva Salvatore per dotare la figlia: le prime righe dicono "...(per) le solennità (patti) predette, (liquidare) entro il termine predetto con Ippolita non valga se vi fosse alcuna causa ad impedimento. Poi "per sostenere con comodo doti e spese matrimoniali, Salvatore promise di pagare al detto(...) come futuri diritti di detta Ippolita (...) ciò essere sei once di Carlini valutati sei ducati caduno, comprese sei once di carità al monastero, con dichiarazione che resta a carico di Salvatore il recupero delle sue fatiche e spese (fatte non so a quale titolo).....
Vittore

Avatar utente
Seco79
Livello2
Livello2
Messaggi: 294
Iscritto il: domenica 22 febbraio 2015, 18:03

Messaggio da Seco79 »

Ok adesso è più chiaro, anche perchè traducendo i vari atti di quell'epoca sembra che le spose vengano comprate dai mariti, ovvero se il padre della sposa non possedeva dote per la figlia in qualche modo doveva procurarsela, altrimenti niente matrimonio. Grazie

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Perchè niente matrimonio?
Pare che si sposassero anche tra miserabili....
Vittore

Rispondi