methodo a Principe data

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
emanuele1
Livello1
Livello1
Messaggi: 131
Iscritto il: mercoledì 4 febbraio 2015, 8:56

methodo a Principe data

Messaggio da emanuele1 »

Immagine

Che significa la locuzione che compare in quasi tutti questi atti di morte e che io leggo"methodo a Principe data" ?

Grazie e buon anno a tutti!!

emanuele
"Chi fuor li maggior tui"? (Inf. Canto X, 42)

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Credo sia:"tumulato methodo a Principe lata", che resta comunque di difficile traduzione; methodo= modo, maniera;Principe è l'ablativo di Princeps= primo, sommo, modello, signore, capo; lata è un infinito o participio di latere= portare etc.
Vittore

Avatar utente
dgionco
Livello2
Livello2
Messaggi: 382
Iscritto il: mercoledì 2 ottobre 2013, 0:23

Messaggio da dgionco »

Sembra fosse un metodo di sepoltura previsto dal Diritto Canonico

https://www.google.it/search?q=methodo+ ... pe+lata%22

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

dgionco ha scritto:Sembra fosse un metodo di sepoltura previsto dal Diritto Canonico
Non mi convince; se si legge il paragrafo citato (XIX), Limitatur 3° e 4°, si parla di parti in lite, non di sepolture.
Da quanto si vede nelle due pagine, tale metodo è applicato a tutti.
Mica potevano essere tutti in causa...
Vittore

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Emanuele, hai controllato le annate precedenti e posteriori per verificare quando l'espressione in questione fu impiegata, cioè se in periodi eccezionali oppure era la regola?
Mi era sorto il dubbio di qualche epidemia in corso per cui, per ordini superiori si seppellisse più d'un cadavere nella stessa fossa (methodo a Principe lata, forse traducibile con "alla maniera comandata dal principe)...
Però non sembra ci fosse in corso una moria: 11 morti in Ottobre, salvo che il paese fosse poco popolato, è un valore che sta nella norma.
Vittore

emanuele1
Livello1
Livello1
Messaggi: 131
Iscritto il: mercoledì 4 febbraio 2015, 8:56

Messaggio da emanuele1 »

Ok Big. Hai ragione. Do un ' occhiata al periodo in cui compare la frase de quo e poi ne discutiamo

Buona serata
"Chi fuor li maggior tui"? (Inf. Canto X, 42)

emanuele1
Livello1
Livello1
Messaggi: 131
Iscritto il: mercoledì 4 febbraio 2015, 8:56

Messaggio da emanuele1 »

Ho esaminato gli atti prima e dopo quello proposto....
La frase compare la prima volta il 14 marzo del 1781 e vien ripetuta in tutti gli atti , con pochissime eccezioni, fino al 13 febbraio 1785.

A dire il vero la frase è alternata con "iuxta Decretum Prinicipi" o " methodo a Principi prescripta" che poi hanno lo stesso significato.

emanuele
"Chi fuor li maggior tui"? (Inf. Canto X, 42)

Avatar utente
dgionco
Livello2
Livello2
Messaggi: 382
Iscritto il: mercoledì 2 ottobre 2013, 0:23

Messaggio da dgionco »

Ma chi era il "principe" che legiferava per Annone Veneto negli anni 1780?

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

E' curioso il fatto che il cimitero sia qualificato "questo Cemeterio d'Annone", senza essere definito parrocchiale, quasi che, anzichè tumulare in prossimità della chiesa, o al suo interno, dagli anni 80 ne fosse sorto un altro in altro luogo, per decisione governativa.
Forse potresti scoprire qualcosa nelle carte del comune, o nelle visite pastorali.
Vittore

emanuele1
Livello1
Livello1
Messaggi: 131
Iscritto il: mercoledì 4 febbraio 2015, 8:56

Messaggio da emanuele1 »

dgionco ha scritto:Ma chi era il "principe" che legiferava per Annone Veneto negli anni 1780?
Credo i signori della Frattina. Insigniti del titolo di conti.

Cerco le fonti e sarò più preciso
"Chi fuor li maggior tui"? (Inf. Canto X, 42)

Rispondi