TuttoGenealogia.it

Foto - Traduzione atto di morte periodo Napoleonico

piacentino - 21 Set 2016 - 16:16
Oggetto: Traduzione atto di morte periodo Napoleonico
Salve ! Correo un'aiuto pero tradurre l'atto di morte di mio trisavolo morro il 1814. Se qualcuno pudo aiutarmi ringraziero tanto. scritto in franceses e son interesato di conoscere i dettagli, sopratutto il nome del la madre, cui cognome siembra essere Castellano. Grazie in anticipo
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!

mmogno - 21 Set 2016 - 16:39
Oggetto:
404 Non trovato
piacentino - 21 Set 2016 - 20:22
Oggetto:
Scusa
Credo possa vedersi:
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!

ziadani - 21 Set 2016 - 20:32
Oggetto:
Non tanto. Su postimage.com scegli "Anteprima per forum".
piacentino - 21 Set 2016 - 20:59
Oggetto:
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!


Forse adesso si?
ery1 - 21 Set 2016 - 21:05
Oggetto:
Ciao,
quello che sono riuscita a leggere che Charles Malchioldi deceduto all'et di 42 anni il giorno 29 Marzo 1814 ed era figlio di Franois di anni 71 (il primo dei dichiaranti) e di Castellani ? Laura.
L'altro dichiarante Campielli ? Nicol di anni 29.

Conosci il nome della moglie?


Erica
piacentino - 21 Set 2016 - 22:46
Oggetto:
Ciao Erica! Ti sembra Castellani Laura?.Anche a me. La moglie era Magdalena Leggi. Da tempo cerco di confermare che ma trisavola era Laura...
Grazie mille!
ery1 - 21 Set 2016 - 23:04
Oggetto:
S, il nome della madre mi sembra quello.
Nell'atto citata anche la moglie Magdalena Leggi, dopo il nome della madre Laura.


Erica
Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Powered by PNphpBB2 1.2f © 2003-2004 basato su phpBB 21.2f © 2001, 2002 phpBB Group
e da PNTheme 1.2 che usa i temi Grafici di Daz
e da Attachment-Mod 2.3.6