TuttoGenealogia.it

Busqueda antepasados en Italia - Ayuda a traducir una partida!

marianodavid - 16 Apr 2018 - 03:12
Oggetto: Ayuda a traducir una partida!
Hola necesito ayuda con esta partida. Es la de matrimonio de mis bisabuelos. Leo que dice ...... Francesco y Parodi Cecilia. Antes del nombre de Francesco, que nombre dice? Si no ven la imagen, me avisan y cargo de nuevo, gracias!
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!

marianodavid - 16 Apr 2018 - 04:08
Oggetto:
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!

ziadani - 16 Apr 2018 - 07:15
Oggetto:
Pubblica l'immagine intera, sarà più facile decifrare la grafia.
gianantonio_pisati - 16 Apr 2018 - 09:49
Oggetto:
C'è scritto "furono", cioè erano già morti.
Strategico8 - 16 Apr 2018 - 11:26
Oggetto:
Por favor, Usted puede publicar la imagen completa? Si no es casi imposible leer bien y comprender todo.
Muchisimas gracias
marianodavid - 16 Apr 2018 - 12:52
Oggetto:
Ahi va completa
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!

gianantonio_pisati - 16 Apr 2018 - 12:59
Oggetto:
Ripeto e confermo che la risposta è "furono" perché l'iniziale è uguale a quella di Francesco, parola che viene subito dopo.
marianodavid - 16 Apr 2018 - 13:23
Oggetto:
Y el otro nombre es Parodi Cecilia? Gracias!
sonia67 - 16 Apr 2018 - 14:47
Oggetto:
Si, Parodi Cecilia.
No se si haz visto que el tal Ramairone Antonio Lazzaro es viudo de una tal CANEPA Geronima.
marianodavid - 16 Apr 2018 - 16:44
Oggetto:
Si lo sabia pero de otra partida, me cuesta mucho entender lo que esta escrito, muchas gracias!
mmogno - 16 Apr 2018 - 17:15
Oggetto:
Per confrontare il testo, si può vedere la richiesta delle pubblicazioni qui:
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!

marianodavid - 17 Apr 2018 - 03:38
Oggetto:
Gracias por el link! No figura en la partida el año de fallecimiento de Francesco no? Es muy dificil conocer el lugar exacto donde vivian no
sonia67 - 17 Apr 2018 - 04:35
Oggetto:
No figura el año de fallecimiento de Francesco.
Por cuanto vi de donde era Francesco, debería haber vivido en Murta.

Aquí te hago una traducción de las partes mas importantes de los documentos postados, ya que
el documento que haz presentado es solo una de las 3 publicaciones de matrimonio. te traduzco las partes mas importantes, el resto es formalidad del acto.

Verbal de segunda publicación de matrimonio.
Año 1873 día 4 de septiembre .....
.... se presentan personalmente a declarar el matrimonio que entiende contraer, Ramairone Antonio Lazzaro, agricultor, nacido a Murta, residente en la Parroquia di Valleggia de este Municipio (Quiliano), de 50 años de edad, hijo de los ya fallecidos, Francesco y Parodi Cecilia, viudo de la difunta Canepa Geronima, y Cambiaso Maria, agricultora, nacida en San Martino, residente en la antedicha Valleggia, de 33 anios de edad, hija soltera de los vivientes Giuseppe y Rosa Canepa, agricultores, residentes a Borzaneto (Bolzaneto)....

De la publicación (postado de @mmogno):

El esposo Antonio Lazzaro Ramairone, es nacido en Murta, circundario de Genova, y residente en la Parroquia de Valleggio (Savona)

Cambiaso Maria, nacida en la Parroquia de San Martino di Manesseno, e residente en Valleggio, hija de Giuseppe e de Rosa Canepa, residentes en Borzaneto (hoy es Bolzaneto)

Presentaron los certificados de nacimiento donde consta que
El esposo es nacido el 20 diciembre 1815 (corregido posteriormente a 31 enero 1823) y la esposa es nacida el 13 mayo 1843
Presentaron también el certificado de la muerte de la primera esposa de Antonio Ramairone, donde consta que Canepa Geronima falleció el 24 de enero de 1870 (no dice donde).

Dice también que entre los contrayentes no existe impedimento para contraer el matrimonio, ni de parentela, ni de afinidad
marianodavid - 17 Apr 2018 - 05:43
Oggetto:
Excelente Sonia! Gracias por tantos datos!
marianodavid - 17 Apr 2018 - 05:55
Oggetto:
Esta pagina la obtuvo un familiar de la Parroquia de Murta.
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!

Al lado de Francesco que dice? Y al lado de la fecha de nascimiento que quiere decir?
sonia67 - 17 Apr 2018 - 11:26
Oggetto:
la tabla presenta algunos errores si las comparamos con los datos que aparecen en el segundo matrimonio, pero es normal que suceda,

Lazzaro fu Francesco Mr. di
quiere decir
Lazzaro hijo del fallecido Francesco, y marido de
(cruz) o sea la fallecida
Canepa Geronima f GB esto ultimo esta por f=figlia=hija
GB debe ser Giovanni Battista
(si no me equivoco, escrito asi f. GB, podria querer decir que el tal Giovanni Battista (padre de Geronima) es todavia en vida

y de (en 2do matrimonio)
Cambiaso Maria di Giuseppe (o sea di = hija de) obviamente escrito así quiere decir que Giuseppe es viviente.

Los hijos son todos de la Primera mujer

Ejemplo: Rosa nacida el 28 febrero 1854
mz = marzo
S= septiembre
L= Julio

Nota: una cosa que deberías considerar es que el apellido sea en realidad ROmairone (en la identificación de esta tabla de animas esta escrito con la O)
Lo que puede ser cierto ya que los Romairone (aquí en el fórum tuvimos otro Romairone buscando la genealogía de la familia, que creo eras tu mismo) tiene un núcleo concentrado en la zona de Murta y si ves bien en google map existe cerca todavía la fracción Romairone.
gianantonio_pisati - 17 Apr 2018 - 11:50
Oggetto:
Concordo con Sonia per il primo: Lazzaro di Francesco marito di..
L'altro Francesco in fondo non so capire l'abbreviazione.
sonia67 - 17 Apr 2018 - 12:34
Oggetto:
Sarà forse Francesco Mic(hele)? e il prete non avrebbe avuto più voglia di scrivere Smile
marianodavid - 17 Apr 2018 - 17:30
Oggetto:
Tengo la partida de Francesco Nicolo, hijo de Lazaro. Pero no encuentro algun dato que me sirva para buscar mas informacion sobre el padre de Lazaro, Francesco Romairone. Solo se que nacio en 1793.
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!

sonia67 - 17 Apr 2018 - 18:17
Oggetto:
Buscaste en los archivos de Murta para ver si encontras el fallecimiento de Francesco?

note: Murta es una fraccion de Genova, hoy es parte del Comune di Bolzaneto

encuentras algo de archivos en FSearch

y esta es la Parroquia: San Martino de Murta
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!


Incluso si ves dice que los padres de la segunda esposa y los suyos vivian en la jurisdiccion de esta Parroquia.
Es probable que se hayan casado alli Francesco y pienso tambien su hijo Antonio Lazzaro con la primera mujer

Esta en vez es la Parroquia di San Martino in Manesseno donde nacio la segunda mujer
Manesseno (hoy Comune di Sant'Olcese)
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!

sonia67 - 18 Apr 2018 - 03:28
Oggetto:
Del acto de nacimiento de Francesco Nicolo hijo de Lazzaro y de Geronima Canepa,
tenian casa de propiedad siempre a Murta frazione "al Pino" (Bolzaneto).
Casi seguramente encontraras el matrimonio de Lazzaro con Geronima en esa Parroquial de Murta.
marianodavid - 18 Apr 2018 - 05:04
Oggetto:
Gracias Sonia! Crees que si mando mail a la parroquia responderán? Suelen responder a esos pedidos?
sonia67 - 18 Apr 2018 - 15:55
Oggetto:
Mariano, tu escribiste que esa pagina del "estado de animas" la había obtenido un familiar tuyo en la Parroquia de Murta.
Por lo tanto creo que los registros parroquiales de nacimiento de Lazzaro (Antonio Lazzaro), matrimonio con Geronima Canepa, nacimiento de los hijos de ellos, nacimiento de Geronima Canepa, y probablemente el matrimonio de Francesco con Cecilia Parodi deberían encontrarse en esa misma Parroquia.
Por cuanto vi del mismo documento que postaste, el casamiento de Lazzaro con Maria Cambiaso podría haberse celebrado con "rito religioso" en el 1871 (en Parroquia de Murta) o eventualmente en la Parroquia de nacimiento de la esposa (San Martino di Messenago) a Sant'Olcese (muy cerca de Murta). En vez el matrimonio "civil" de ellos, lo realizan en Vallaggio (Savona) en el 1873 como tu ya sabes.
Es lógico porque el mismo sacerdote indica que la familia de 2da nozze (seguramente ya casada por Iglesia en el 1871, sino no creo que los hubiese definido familia, por obvias razones ) se traslada a Savona en el 1872, donde se casan civilmente en el 1873.
Puedes pedir a tu pariente que intente estas búsquedas a Murta y Messenago.

Es cuestión de hacer un poco de cuentas para precisar los años de cada búsqueda en aquellas que no la sepas.

En cuanto a Maria Cambiaso (2da esposa) nacida en la Parroquia de San Martino de Messenago, esa Parroquia tiene los registros parroquiales desde el 1612
sonia67 - 18 Apr 2018 - 15:59
Oggetto:
Si todavía no lo encontraste:

Atto N. 8
Bolzaneto (frazione Murta)
morte CANEPA Geronima
29 gennaio 1870
figlia del fu GioBatta
moglie di Romairone Lazzaro fu Francesco
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!


Anio 1870 dia domingo 30 de enero en Comune di Bolzaneto, circondario e Provincia di Genova.
Se presentaron ROMAIRONE Lazzaro del difunto Francesco de 47 anios de edad, agricultor......... residente en este Comune, quienes me han dicho que ...... el dia de ayer (29 de enero 1870) en este Comune (Bolzaneto), en MURTA, Casa Romairone murio' CANEPA Geronima a la edad de 40 anios, agricultora, nacida y residente en este Comune, hija del fallecido Giambattista y de la fallecida MARCENARO Rosa, casada con ROMAIRONE Lazzaro del fallecido Francesco, agricultor, residente en este Comune.
(non firmado de Romairone porque dice de non saber escribir)

(en esa misma colección de FSearch encuentras mucho de Bolzaneto y su fracción Murta) nacimientos, matrimonios y muertes del 1866 en adelante)
marianodavid - 18 Apr 2018 - 20:36
Oggetto:
Excelente Sonia! No habia encontrado esa partida, siempre un paso adelante! Otra consulta, en el estado de animas figura como que Rosa y su hermana viajaron a Sestri? Sestri Levante será?
ciao457 - 18 Apr 2018 - 23:08
Oggetto:
marianodavid ha scritto:
Otra consulta, en el estado de animas figura como que Rosa y su hermana viajaron a Sestri? Sestri Levante será?

Credo che sia Sestri Levante.
sonia67 - 19 Apr 2018 - 01:06
Oggetto:
Non credo che possiamo assicurare che quel SESTRI sia Sestri Levante, anzi credo proprio più consono che potrebbe riferirsi a Sestri Ponente, e lo argomenterei con due motivazioni, poi si ce qualche pratico della Storia della zona, ci potrà dire di più,

Nel decennio 1870 / 1880 Sestri Ponente e Sestri Levante erano 2 Comuni autonomi, con due Registri diversi, Sestri Levante corrispondeva al Circondario di Chiavari, invece Sestri Ponente era Comune autonomo che pero corrispondeva al Circondario di Genova, poi inglobato nei 20 del novecento, nella citta di Genova

Inoltre, secondo gli storici, in quel periodo gli abitanti di quella zona, chiamavano SESTRI (da solo) per identificare Sestri Ponente, invece Sestri Levante veniva identificato col nome completo.

Essendo anche Bolzaneto (da cui Murta dipendeva) circondario di Genova (come Sestri Ponente),
il sacerdote per consuetudine, potrebbe avere scritto cosi solo Sestri.
Penso invece che per riferirsi a Sestri Levante invece lo avesse scritto tutto completo, o almeno Sestri di Lev.

Se fosse io guarderei tutte i due i Comuni, tanto Sestri Ponente, come Levante per seguire le ricerche.

marianodavid ha scritto:
.......... Rosa y su hermana viajaron a Sestri? ........

en la anotación no dice que Rosa y su hermana "viajaron" a Sestri,
dice che eran "serve" a Sestri, probablemente "trabajaban al servicio de alguna familia" a Sestri, siendo las mayores.
y Sestri (Ponente) es relativamente cerca de Murta.
marianodavid - 19 Apr 2018 - 03:56
Oggetto:
Gracias a todos de nuevo! Tengo varias cosas que buscar. Aviso de vuelta cuando aparezcan dudas.
sonia67 - 23 Apr 2018 - 02:54
Oggetto:
Por si no lo tenes, mira lo que encontré:

Muerte ROMAIRONE, Stefano
23 Noviembre 1896
Buenos Aires - Argentina
hijo de Francesco y de Parodi Cecilia
nacido aprox 1843 - Rivarolo Ligure
(Rivarolo Ligure = Murta)

Stefano es el Hermano de Lazzaro (Antonio Lazzaro)
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!


Transcripcion en el Año 1897 - 06 Septiembre Bolzaneto
El delegado comunal, recibió hoy, del Sr. Procuratore del Re, del Tribunal Civil Penal de Genova, una carta del 01 septiembre 1897, con la cual pide de transcribir, incluyéndola en el volumen de los "allegati", copia del acto de muerte recibido el 23 noviembre 1896 del presidente del Hospital Italiano en Buenos Aires, el día 23 del mismo mes, emitido el 29 de Marzo 1897 del Regio Ministerio D'Italia, en el cual se da acto de la muerte del individuo abajo nominado.
El acto del cual se trata es del siguiente tenor:
Numero 32312 de registro 3104.
Ospedale Italiano in Buenos Aires, certificado de deceso.
El abajo firmante Presidente del Consejo Directivo certifica que el nombrado ROMAIRONE STEFANO hijo del difunto FRANCESCO y de la fallecida PARODI CECILIA, nacido a RIVAROLO LIGURE - GENOVA de 54 años de edad, de profesión cocinero, de estado civil soltero, entro en este Pio Instituto el 18 noviembre 1896 .... afecto de bronquitis crónica, asma bronquial.
Buenos Aires 23 Noviembre 1896.
Autenticación del certificado 29 marzo 1897.... Todo fue inserto en el volumen de los documentos alegados.


Pregunta: el nacimiento de "Bartolomeo Lorenzo" lo encontraste? si no lo tenes te lo puedo postar aquí.
marianodavid - 30 Apr 2018 - 05:13
Oggetto:
La partida de Bartolomeo ( habia pedido ayuda por este medio hace 1 año aproximadamente, aunque llevaba años buscandola) la encontró hace unas semanas un gestor que conocí en esta pagina, Marco Leale. Asi que estoy super agradecido de todos ustedes!! Ahora supe que Lazzaro (papa de Bartolomeo) tenía 2 familias por asi decirlo. E incluso un hermano que vivía en Buenos Aires! Eso no lo sabía Sonia, muchas gracias por la ayuda. Ahora estoy buscando a ver si encuentro algo relacionado a los hijos de Lazzaro con su 1er esposa. En mi familia creen que se quedaron en Italia.
Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Powered by PNphpBB2 1.2f © 2003-2004 basato su phpBB 21.2f © 2001, 2002 phpBB Group
e da PNTheme 1.2 che usa i temi Grafici di Daz
e da Attachment-Mod 2.3.6