Conosciamoci meglio
     Chi siamo
     Collaboratori

 Forum di ricerca
     Ricerca Antenati in Italia
     Ricerca Antenati all'estero
     Search Italian Ancestors
     Retrouvez vos ancêtres italiens
     Busqueda antepasados en Italia
     Pesquisa Ancestrais na Itália
     Suche nach Italienischen Vorfahren
     Documenti antichi
Supporta anche tu
TuttoGenealogia.it
Banshee
Kaharot
LUIGIRUSS..
Lolletto
Tegani
Tobiolo
gil73
ignaziogi..
libero7
ziadani


Sei un utente Anonimo. Puoi registrarti gratuitamente cliccando qui
Abbiamo 300 ospiti e 10 iscritti in linea
Siti consigliati
In questa sezione sono raccolti siti ritenuti utili od interessanti per le tue ricerche genealogiche. Se vuoi puoi proporne anche tu. [...]

Inoltre:
Opera in: Cremona
 BLASONARIO CREMONESE
Messaggio personale:
Siamo due appassionati di storia locale e di genealogia, entrambi laureati in Lettere (triennale)...
Vedi il resto ...
Vuoi aderire anche tu ?


[visite:8822]


[visite:735]


[visite:5502]


[visite:2966]


[visite:5409]


[visite:5492]


[visite:1762]


[visite:5589]


[visite:4760]


[visite:4969]


[visite:1106]


[visite:5053]


[visite:1651]


[visite:9785]


[visite:691]


[visite:5100]


[visite:3427]


[visite:3383]

Elenco completo
  FAQFAQ   CercaCerca   Lista degli utentiLista degli utenti   Gruppi utentiGruppi utenti   RegistratiRegistrati 
ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   LoginLogin 





Nuova discussione   Rispondi
Precedente Versione stampabile Messaggi privati Successivo
Autore Messaggio
Stefania_Fangarezzi
Livello2
Livello2


Registrato: 11 Giu 2008
Messaggi: 473
Località: Firenze
Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1ª donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 20 Set 2008 - 18:00 Rispondi citando Torna in cima

Allora, IMHO:
- è sicuramente un matrimonio: ci sono le formule rituali e, non meno imporante, si trova in un registro di matrimoni Very Happy
- premissis (anzi, come giustamente dice LucaP, "praemissis");
- consensu (il puntino che si vede non è quello della "i": gli altri puntini sono più bassi e leggermente meno inclinati... senza contare il fatto che in latino sarebbe sbagliato Very Happy)
- i presupposti del matrimonio venivano verificati prima: è per questo che si facevano le pubblicazioni e si compilavano i processetti. Il caso di matrimoni non validi è abbastanza raro;
- la benedizione agli sposi non contestuale al matrimonio vero e proprio ( cioè, sono gli sposi che celebrano fra loro il matrimonio, e il sacerdote "officia" - cioé controlla che tutto venga fatto secondo le regole "servatis servandis", appunto... - e benedice la nuova famiglia)non è frequente, ma non impossibile: a me è capitato diverse volte di vedere una cosa del genere. Ci vorrebbe un esperto di diritto canonico, immagino, per conoscere le motivazioni...
Ciao,
Stef
Profilo Messaggio privato Homepage
Jack_Burton
Esperto
Esperto


Registrato: 01 Gen 2007
Messaggi: 2069
Località: Torino
Messaggio   Inviato: 20 Set 2008 - 22:08 Rispondi citando Torna in cima

Ringrazio tutti per l'aiuto.
ora ho provato a tradurre dal latino all'italiano:

Anno D(omi)ni Milles(imo)Octuag(entesimo) Sexto - Die Vigesima septima Aprilis 1806.27.Aprilis

Denunciationibus premissis in Missae Parrochialis celebratione tribus diebus factis scilicet 7. 13 et

20 cur(ren)tis Aprilis, nulloq(ue) detecto canonico impedimento ego Jo(annes) Bap(tis)tae Niccolai

Archipr(esbiter) interrogavi Benedictum Boero q(uondam) Hieronimi, et Mariam Proasi f(ilia) Francisci

ambo huius [sottinteso Parochia o loci] et eorum mutuo consensi habito per verba de presenti juxta

ritum S(ancta) Matris Ecclesia in matrimonium coniunxi presentibus. Testibus Emmanuele Stagno

q(uondam) Michaelis, et Francisco Mezzano Josephi ambo huius [come sopra sottinteso Parrocchia o

luogo]
Die vero seguenti in Missae celebratione EIS benedixi

Anno del Signore 1806 - Giorno Ventisette Aprile 1806.27.Aprile
Fatte le proclamazioni nelle messe parrocchiali i 7, 13 e 10 del corrente Aprile, non trovato nessun

impedimento canonico io Giovanni Battista Niccolai Arciprete interrovo Benedetto Boero fu Gerolamo e

Maria Proasi di Francesco entrambi della nostra parrocchia ed XXXXX mutuo consenso avuto verbalmene

dai presenti XXXX rito di Santa madre Chiesa congiunsi i presenti.
Testimoni Emmanuele Stagno fu Michele e Francesco Mezzano di Giuseppe entrambi della nostra

parrocchia.
Il giorno XXXXX seguente li benedissi durante la celebrazione della messa.

ci sono pero' due o te parole che non riesco a tradurre e che sui vocabolari online non sono riuscito a trovare.

Jack

_________________
La vita va vissuta in avanti, ma capita all'indietro.
Vuoti del nostro passato siamo persi. (F.B.)
Profilo Messaggio privato Homepage
Luca.p
Staff
Staff


Registrato: 13 Nov 2005
Località: Terni
Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1ª donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 20 Set 2008 - 23:50 Rispondi citando Torna in cima

Anno del Signore 1806 - Giorno Ventisette Aprile 1806.27.Aprile
Fatte le proclamazioni nelle messe parrocchiali cioè il 7, 13 e 20 del corrente Aprile, non trovato nessun impedimento canonico io Giovanni Battista Niccolai Arciprete interrogai Benedetto Boero fu Gerolamo e Maria Proasi di Francesco entrambi della nostra parrocchia ed il loro mutuo (meglio: reciproco) consenso avuto verbalmente dai presenti (testualmente dovrebbe essere: attraverso le parole alla presenza [o in presenza] ma siccome da sole hanno poco significato, credo si debbano intendere come parte integrante di una "formula" più complessa che comprende anche il famoso "vis et volo" (vuoi - voglio) e che sta a significare, nella sostanza, che il Parroco ha unito in matrimonio i due solo dopo aver sentito pronunciare in sua presenza la volonta reciproca di prendersi l'un l'altro come sposi) secondo il rito di Santa madre Chiesa in matrimonio li congiunsi.
Alla presenza dei testimoni Emmanuele Stagno fu Michele e Francesco Mezzano di Giuseppe entrambi della nostra Parrocchia.
Il giorno seguente li benedissi durante la celebrazione della messa.

Luca
Profilo Messaggio privato Invia email
Jack_Burton
Esperto
Esperto


Registrato: 01 Gen 2007
Messaggi: 2069
Località: Torino
Messaggio   Inviato: 21 Set 2008 - 11:12 Rispondi citando Torna in cima

quindi:

eorum = loro
eis = li, loro
juxta = secondo

vero. non significa nulla, sembra una specie di "rafforzativo"...?

Scusate ma di latino non so un'emerita' cippa...

Jack

_________________
La vita va vissuta in avanti, ma capita all'indietro.
Vuoti del nostro passato siamo persi. (F.B.)
Profilo Messaggio privato Homepage
Luca.p
Staff
Staff


Registrato: 13 Nov 2005
Località: Terni
Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1ª donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 21 Set 2008 - 12:16 Rispondi citando Torna in cima

letteralmente:

eorum = il loro (di loro)
eis = a loro
juxtà = secondo ( qui trovi una traduzione completa dei possibili significati inserendo juxtà:
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!
)

vero significa veramente, ma penso che possa non essere tradotto in quanto, come dici tu, sembra una specie di "rafforzativo"

Luca
Profilo Messaggio privato Invia email
Jack_Burton
Esperto
Esperto


Registrato: 01 Gen 2007
Messaggi: 2069
Località: Torino
Messaggio   Inviato: 21 Set 2008 - 23:55 Rispondi citando Torna in cima

ATTO SECONDO

Subito sotto il matrimonio in questione ve ne e' un altro molto interessante:

Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!


Anno D(omi)ni Milles(imo)Octuag(entesimo) Sexto - Die Vigesima septima Aprilis 1806.27.Aprilis

Denunciationibus premissis in Missae Parrochialis celebratione tribus diebus factis scilicet 7. 13 et 20 cur(ren)tis Aprilis, nulloq(ue) detecto canonico impedimento ego Jo(annes) Bap(tis)tae Niccolai Archipr(esbiter) interrogavi Emmanuelem Proasi f(ilius) Francisci et Teresiam Boero Q(uondam) Hieronimi ambo huius et habito eorum mutuo consensi habito per verba de presenti juxta ritum S(ancta) Matris Ecclesia in matrimonium coniunxi presentibus. Testibus Cajetano Stagno (filius) Dominici et Emmanuele Picasso q(uondam) Matthei ambo huius
Die vero seguenti in Missae celebratione eis benedixi.

Anno del Signore 1806 - Giorno Ventisette Aprile 1806.27.Aprile
Fatte le proclamazioni nelle messe parrocchiali i 7, 13 e 10 del corrente Aprile, non trovato nessun impedimento canonico io Giovanni Battista Niccolai Arciprete interrovo Emmanuele Proasi di Francesco e Teresa Boero fu Gerolamo entrambi della nostra parrocchia ed loro mutuo consenso avuto verbalmene dai presenti secondo rito di Santa madre Chiesa congiunsi i presenti.
Testimoni Gaetano Stagno fu Domenico e Emmanuele Picasso fu Matteo entrambi della nostra parrocchia.
Il giorno seguente li benedissi durante la celebrazione della messa.

Emanuele e Maria Proasi (fratello e sorella) sposano rispettivaemente Benedetto e Teresa Boero (anche loro fratello e sorella) nello stesso giorno.

Interessante no?

Jack

_________________
La vita va vissuta in avanti, ma capita all'indietro.
Vuoti del nostro passato siamo persi. (F.B.)
Profilo Messaggio privato Homepage
Luca.p
Staff
Staff


Registrato: 13 Nov 2005
Località: Terni
Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1ª donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 22 Set 2008 - 00:31 Rispondi citando Torna in cima

Jack_Burton ha scritto:
Anno D(omi)ni Milles(imo)Octing(entesimo) Sexto - Die Vigesima septima Aprilis 1806.27.Aprilis

Denunciationibus praemissis in Missae Parrochialis celebratione tribus diebus factis scilicet 7. 13 et 20 cur(ren)tis Aprilis, nulloq(ue) detecto canonico impedimento ego Jo(annes) Bap(tis)tae Niccolai Archipr(esbiter) interrogavi Emmanuelem Proasi f(ilius) Francisci et Teresiam Boero Q(uondam) Hieronimi ambo huius et eorum habito mutuo consensu per verba de presenti juxta ritum S(ancta) Matris Ecclesiae in matrimonium coniunxi presentibus testibus Cajetano Stagno (filius) Dominici et Emmanuele Picasso q(uondam) Matthei ambo huius
Die vero seguenti in Missae celebratione eis benedixi.


Visto che funziona!

L.
Profilo Messaggio privato Invia email
Jack_Burton
Esperto
Esperto


Registrato: 01 Gen 2007
Messaggi: 2069
Località: Torino
Messaggio   Inviato: 22 Set 2008 - 01:27 Rispondi citando Torna in cima

Yeaaah!! Dance
Profilo Messaggio privato Homepage
Mostra prima i messaggi di:     
Vai a:  
Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Nuova discussione   Rispondi
Precedente Versione stampabile Messaggi privati Successivo



Home Termini d'uso Privacy Contattaci Chi siamo Backend
© TuttoGenealogia.it è un dominio registrato
info@tuttogenealogia.it