Conosciamoci meglio
     Chi siamo
     Collaboratori

 Forum di ricerca
     Ricerca Antenati in Italia
     Ricerca Antenati all'estero
     Search Italian Ancestors
     Retrouvez vos anctres italiens
     Busqueda antepasados en Italia
     Pesquisa Ancestrais na Itlia
     Suche nach Italienischen Vorfahren
     Documenti antichi
Supporta anche tu
TuttoGenealogia.it
Marcoviz
SysIO


Sei un utente Anonimo. Puoi registrarti gratuitamente cliccando qui
Abbiamo 89 ospiti e 2 iscritti in linea
Siti consigliati
In questa sezione sono raccolti siti ritenuti utili od interessanti per le tue ricerche genealogiche. Se vuoi puoi proporne anche tu. [...]

Inoltre:
Opera in: TUTTA ITALIA
 ITALIANCESTORS
Messaggio personale:
In ItaliAncestors, crediamo che nessuna storia di famiglia sia troppo piccola da non meritare di ...
Vedi il resto ...
Vuoi aderire anche tu ?


[visite:8931]


[visite:821]


[visite:5615]


[visite:3064]


[visite:5503]


[visite:5615]


[visite:1897]


[visite:5698]


[visite:4837]


[visite:5072]


[visite:1221]


[visite:5193]


[visite:1734]


[visite:10020]


[visite:806]


[visite:5216]


[visite:3534]


[visite:3493]

Elenco completo
  FAQFAQ   CercaCerca   Lista degli utentiLista degli utenti   Gruppi utentiGruppi utenti   RegistratiRegistrati 
ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   LoginLogin 





Nuova discussione   Rispondi
Precedente Versione stampabile Messaggi privati Successivo
Autore Messaggio
fama78
Livello1
Livello1


Registrato: 28 Mar 2016
Messaggi: 6

Messaggio   Inviato: 05 Dic 2019 - 22:14 Rispondi citando Torna in cima

Salve a tutti, chiedo gentilmente la traduzione di questo atto di matrimonio. Io non conosco il latino e spero che ci sia la parrocchia dove sia stato celebrato il matrimonio, e le prrocchie di provenienza dei sposi, i testimoni ecc..
Per me sarebbe un grande aiuto per continuare la ricostruzione storica.
Grazie a tutti e grazie per la pazienza.
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!
Profilo Messaggio privato
Kaharot
Moderatore
Moderatore


Registrato: 24 Giu 2012
Messaggi: 2314

Messaggio   Inviato: 05 Dic 2019 - 22:30 Rispondi citando Torna in cima

La parrocchia quello dove hai presto quest'atto, non c' scritto, c' il paese ma abbreviato Castro (o Castel)...
La data il 28 ottobre 1698.
Gli sposi sono
Domenico La Malfa fu Giuseppe e Venera della stessa parrocchia,
Angela Isgr fu Sebastiano e Antonia Isgr e Anselmo (quest'ultimo potrebbe essere il cognome del secondo marito di Antonia) proveniente da Tripi.
Testimoni il chierico Domenico Caliri (o Calisi) e Domenico d'Amico.

_________________
La memoria la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
Profilo Messaggio privato
fama78
Livello1
Livello1


Registrato: 28 Mar 2016
Messaggi: 6

Messaggio   Inviato: 05 Dic 2019 - 23:01 Rispondi citando Torna in cima

Grazie mille. L'atto della chiesa madre di Castro Reale. Di questo Domenico avrei anche l'atto del primo matrimonio e l'atto di morte. Una domanda: di solito ci si sposava nella chiesa della moglie giusto? Qui invece l'eccezione?
Mi permetto di postare anche questo atto del primo matrimonio per una traduzione e magari aggiungere altre notizie.
Grazie ancora.
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!
Profilo Messaggio privato
Kaharot
Moderatore
Moderatore


Registrato: 24 Giu 2012
Messaggi: 2314

Messaggio   Inviato: 05 Dic 2019 - 23:27 Rispondi citando Torna in cima

No, la "tradizione" di sposarsi nella chiesa della donna relativamente recente in Sicilia, ci si sposava nella parrocchia di uno dei due, come d'altra parte ancora oggi regolamentato dal Codice di Diritto Canonico.
Poi in questo caso possibile che la sposa risiedesse ormai a Castroreale, di solito lo specificavano ma pu darsi anche che qui non l'abbiano scritto.

Qui il matrimonio fra Domenico e Nuntia de Amico figlia di Filippo e Caterina della frazione di Catalimita. Non ci sono i nomi dei testimoni e si dice che furono benedetti nella Chiesa di Santo Spirito.

_________________
La memoria la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
Profilo Messaggio privato
fama78
Livello1
Livello1


Registrato: 28 Mar 2016
Messaggi: 6

Messaggio   Inviato: 05 Dic 2019 - 23:35 Rispondi citando Torna in cima

Grazie mille signor Kaharot, sempre gentilissimo e molto molto competente. Grazie.
Profilo Messaggio privato
fama78
Livello1
Livello1


Registrato: 28 Mar 2016
Messaggi: 6

Messaggio   Inviato: 08 Dic 2019 - 23:20 Rispondi citando Torna in cima

Posso chiedere ancora? Avrei un altro atto di matrimonio del 1696...chiedo gentilmente sempre un aiuto per la traduzione in quanto non consco il latino. In special modo parrocchia dove statto celebrato il matrimonio, parrocchia di provenienza dei sposi, testimoni, e qualsiasi info utile , ecc... Grazie ancora per l'eventuale aiuto.
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!
Profilo Messaggio privato
Kaharot
Moderatore
Moderatore


Registrato: 24 Giu 2012
Messaggi: 2314

Messaggio   Inviato: 08 Dic 2019 - 23:38 Rispondi citando Torna in cima

Allora la parrocchia di celebrazione sempre quella dove conservato l'atto, prima del XX secolo nei piccoli paesi la Chiesa Madre, che era parrocchia unica, in molte citt l'unica parrocchia era la Cattedrale.
In questo caso mi pare ci sia scritto nella Parrocchia Madrice.
Lo sposo Giuseppe La Malfa figlio di Domenico e Nunzia Amico della stessa citt.
La sposa Domenica Chillari di Domenico e Francischella, proveniente da Catalimita.

_________________
La memoria la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
Profilo Messaggio privato
fama78
Livello1
Livello1


Registrato: 28 Mar 2016
Messaggi: 6

Messaggio   Inviato: 09 Dic 2019 - 00:12 Rispondi citando Torna in cima

Grazie ancora signor Kaharot. In questo atto non sono menzionati testimoni? O gli anni degli sposi? Grazie ancora?
Profilo Messaggio privato
Kaharot
Moderatore
Moderatore


Registrato: 24 Giu 2012
Messaggi: 2314

Messaggio   Inviato: 09 Dic 2019 - 01:45 Rispondi citando Torna in cima

I testimoni sono i chierici Pietro Pellizza e Giuseppe Bafunni(?), l'et non menzionata.

_________________
La memoria la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
Profilo Messaggio privato
Mostra prima i messaggi di:     
Vai a:  
Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Nuova discussione   Rispondi
Precedente Versione stampabile Messaggi privati Successivo



Home Termini d'uso Privacy Contattaci Chi siamo Backend
TuttoGenealogia.it un dominio registrato
info@tuttogenealogia.it