Conosciamoci meglio
     Chi siamo
     Collaboratori

 Forum di ricerca
     Ricerca Antenati in Italia
     Ricerca Antenati all'estero
     Search Italian Ancestors
     Retrouvez vos ancÍtres italiens
     Busqueda antepasados en Italia
     Pesquisa Ancestrais na ItŠlia
     Suche nach Italienischen Vorfahren
     Documenti antichi
Supporta anche tu
TuttoGenealogia.it
AleSarge
Bigmolla
Kaharot
MauroTrev..
fabifado6..
luciano
punzogabr..
yamboss


Sei un utente Anonimo. Puoi registrarti gratuitamente cliccando qui
Abbiamo 271 ospiti e 8 iscritti in linea
Siti consigliati
In questa sezione sono raccolti siti ritenuti utili od interessanti per le tue ricerche genealogiche. Se vuoi puoi proporne anche tu. [...]

Inoltre:
Opera in: CALABRIA
 ANDRONACO DANIELE
Messaggio personale:
Appassionato di genealogia, ho ricostruito la storia di tutti i rami della mia famiglia fino al ...
Vedi il resto ...
Vuoi aderire anche tu ?


[visite:8687]


[visite:631]


[visite:5377]


[visite:2866]


[visite:4952]


[visite:5045]


[visite:1291]


[visite:5468]


[visite:4316]


[visite:4867]


[visite:990]


[visite:4743]


[visite:1215]


[visite:9249]


[visite:593]


[visite:4621]


[visite:3327]


[visite:94]


[visite:3264]

Elenco completo
  FAQFAQ   CercaCerca   Lista degli utentiLista degli utenti   Gruppi utentiGruppi utenti   RegistratiRegistrati 
ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   LoginLogin 




Nuova discussione   Rispondi
Precedente Versione stampabile Messaggi privati Successivo
Autore Messaggio
agatina
Livello1
Livello1


Registrato: 04 Set 2008
Messaggi: 98

Messaggio   Inviato: 30 Mar 2009 - 18:02 Rispondi citando Torna in cima

Ciao qualcuno mi aiuta a tradurre questa cresima?
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!
Profilo Messaggio privato
agatina
Livello1
Livello1


Registrato: 04 Set 2008
Messaggi: 98

Messaggio   Inviato: 30 Mar 2009 - 18:06 Rispondi citando Torna in cima

Qualcuno sa dirmi se la cresima si faceva a un etŗ precisa o quando capitava ?
Profilo Messaggio privato
bigtortolo
Staff
Staff


Registrato: 14 Nov 2008

Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1™ donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 30 Mar 2009 - 18:12 Rispondi citando Torna in cima

nella mia diocesi , fine '700, tra 9 e 16 anni, con numerose eccezioni (anche 18 ed oltre).
Il prevosto mandava anche 300 giovani alla volta, di etŗ diverse, dal vescovo , ma a patto che fossero adeguatamente preparati.
Per la traduzione ci sto dando una occhiata, speriamo in bene.
ciao

_________________
Vittore
Profilo Messaggio privato
bigtortolo
Staff
Staff


Registrato: 14 Nov 2008

Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1™ donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 30 Mar 2009 - 18:24 Rispondi citando Torna in cima

Agatina, ci provo, perÚ l' atto sembra monco all' inizio : se la terza parola Ť conigum, sembra mancare il partener.
" Elisabetta paleara coniugi(?) fu cresimato nella chiesa parrocchiale ........ dall' ill.mo e rev. mo Vescovo ..... Luigi cappacoda.
Padrino fu Simone de Simone, il quale interrogato, si disse essere cresimato prima che..... "
Purtroppo vado di fretta e non sono molto convinto.
Ciao, Vittore

_________________
Vittore
Profilo Messaggio privato
agatina
Livello1
Livello1


Registrato: 04 Set 2008
Messaggi: 98

Messaggio   Inviato: 30 Mar 2009 - 18:31 Rispondi citando Torna in cima

Si manca il nome del padre ho ritagliato solo la parte che non capivo completamente
Profilo Messaggio privato
agatina
Livello1
Livello1


Registrato: 04 Set 2008
Messaggi: 98

Messaggio   Inviato: 30 Mar 2009 - 18:36 Rispondi citando Torna in cima

Scusate dimenticavo Ť possibile che nonostante fosse gia morto il padre non sia preceduto
dalla scritta quonda?
Profilo Messaggio privato
bigtortolo
Staff
Staff


Registrato: 14 Nov 2008

Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1™ donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 31 Mar 2009 - 17:34 Rispondi citando Torna in cima

Quondam, o sua abbreviazione ci dovrebbe o potrebbe essere.

_________________
Vittore
Profilo Messaggio privato
agatina
Livello1
Livello1


Registrato: 04 Set 2008
Messaggi: 98

Messaggio   Inviato: 01 Apr 2009 - 17:56 Rispondi citando Torna in cima

Ecco la parte iniziale secondo voi Ť f. Francesco o Q.Francesco
Contenuto visibile agli Utenti registrati!
Registrati o esegui il Login!
Profilo Messaggio privato
bigtortolo
Staff
Staff


Registrato: 14 Nov 2008

Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1™ donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 01 Apr 2009 - 18:14 Rispondi citando Torna in cima

S. Fran.ci

Forse pubblicare l'atto per intero sarebbe meglio.
Al prossimo mozzicone.

_________________
Vittore
Profilo Messaggio privato
agatina
Livello1
Livello1


Registrato: 04 Set 2008
Messaggi: 98

Messaggio   Inviato: 01 Apr 2009 - 18:20 Rispondi citando Torna in cima

l'atto Ť tutto qui, quindi secondo te Ť S. che starebbe per SIgnor?
Profilo Messaggio privato
bigtortolo
Staff
Staff


Registrato: 14 Nov 2008

Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1™ donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 01 Apr 2009 - 18:25 Rispondi citando Torna in cima

Siccome Fran.ci Ť genitivo, se il mio lontanissimo latino non mi tradisce, direi " di san francesco"
Fosse stato signor, il parroco avrebbe scritto D. per "dominus"

_________________
Vittore
Profilo Messaggio privato
agatina
Livello1
Livello1


Registrato: 04 Set 2008
Messaggi: 98

Messaggio   Inviato: 01 Apr 2009 - 18:31 Rispondi citando Torna in cima

Scusa la mia ignoranza ma francesco era il padre che senso avrebbe "di san francesco "
Profilo Messaggio privato
Luca.p
Staff
Staff


Registrato: 13 Nov 2005
Localitŗ: Terni
Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1™ donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 01 Apr 2009 - 18:53 Rispondi citando Torna in cima

Non avendo una visione completa del documento (per confrontare altre parole) direi "f." nel senso di figlio di Francesco.

Luca
Profilo Messaggio privato Invia email
bigtortolo
Staff
Staff


Registrato: 14 Nov 2008

Sostenitore di TuttoGenealogia.it [1™ donazione 2019]
Messaggio   Inviato: 02 Apr 2009 - 10:57 Rispondi citando Torna in cima

Che senso abbia no lo so.
Certo Ť che la lettera che precede Fran.ci assomiglia molto poco ad una F e molto piý ad una S.
E' per questo che i testi andrebbero pubblicati per intero, come fa notare anche Luca.
Resta anche il fatto che se Francesco Ť il padre defunto del cresimato, il Prevosto l' avrebbe rimarcato.

bigt

_________________
Vittore
Profilo Messaggio privato
agatina
Livello1
Livello1


Registrato: 04 Set 2008
Messaggi: 98

Messaggio   Inviato: 02 Apr 2009 - 12:05 Rispondi citando Torna in cima

Ciao anche a me sembra strano che non ci sia il Q , comunque Francesco Romano sposato con Elisabetta Paleara Ť morto nel 1654 HO l'atto di morte ed Ť l'unico Francesco Romano ,in piu corrisponde anche il nome della moglie Elisabetta Paleara .
Tornando alla cresima quel giorno il Prevosto a scritto molte cresime una svista puÚ esserci(spero).
Profilo Messaggio privato
Mostra prima i messaggi di:     
Vai a:  
Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Nuova discussione   Rispondi
Precedente Versione stampabile Messaggi privati Successivo



Home Termini d'uso Privacy Contattaci Chi siamo Backend
© TuttoGenealogia.it Ť un dominio registrato
info@tuttogenealogia.it