Conosciamoci meglio
     Chi siamo
     Collaboratori

 Forum di ricerca
     Ricerca Antenati in Italia
     Ricerca Antenati all'estero
     Search Italian Ancestors
     Retrouvez vos ancêtres italiens
     Busqueda antepasados en Italia
     Pesquisa Ancestrais na Itália
     Suche nach Italienischen Vorfahren
     Documenti antichi
Supporta anche tu
TuttoGenealogia.it
Himawari
MauroTrev..
ariannano..
fabifado6..
gaspaol
heberedua..
jakolling
nodo
roberg
sonia67
susy59
tigullio2..
titolabie..
ziadani


Sei un utente Anonimo. Puoi registrarti gratuitamente cliccando qui
Abbiamo 260 ospiti e 14 iscritti in linea
Siti consigliati
In questa sezione sono raccolti siti ritenuti utili od interessanti per le tue ricerche genealogiche. Se vuoi puoi proporne anche tu. [...]

Inoltre:
Opera in: NORD ITALIA
 SANTANTONIO WALTER
Messaggio personale:
Ricerche Genealogiche, ricerche Storiche e traduzioni. Collaboratore della "My Italian Family" ...
Vedi il resto ...
Vuoi aderire anche tu ?


[visite:7844]


[visite:2231]


[visite:4516]


[visite:2214]


[visite:4269]


[visite:4355]


[visite:497]


[visite:242]


[visite:4008]


[visite:2101]


[visite:4571]


[visite:3532]


[visite:4135]


[visite:221]


[visite:385]


[visite:4000]


[visite:437]


[visite:8067]


[visite:3711]


[visite:2671]


[visite:2283]


[visite:2149]


[visite:2499]

Elenco completo
Glossario dei Termini Latini

(959 totale parole in questo testo)
(858 Letture)   Vers. stampa




Pubblichiamo, ad uso dei genealogisti, un'utile scheda contenente alcuni termini di lingua latina con i rispettivi significati.
Si tratta soprattutto di nomi ed aggettivi che riguardano i legami di parentela, le definizioni temporali e alcuni nomi indicativi di mestieri, arti, professioni o titoli onorifici.

Pur non ricomprendendo, per chiare ragioni di praticità, la generalità dei vocaboli che è possibile ritrovare nei documenti antichi, vogliamo in questa sede favorire un primo approccio con le voci più diffuse, che sarà facile incontrare durante le ricerche genealogiche, soprattutto negli atti di tipo ecclesiastico e notarile.


TERMINI DI PARENTELA

abavus: trisavo/avo in generale

abiaticus: abiatico

abnepos: figlio di pronipote/lontano parente

affinis: affine

agnatus: agnato/parente per parte paterna

amita: zia paterna

amita magna: prozia paterna

amitinus: cugino da zia paterna

atavus: quadrisavo

avia: nonna

avunculus: zio materno

avunculus magnus: prozio materno

avus: nonno

cognatus: consanguineo

coniux: coniuge

consobrinus: cugino di 1° grado

familiaris: servitore/amico/confidente

frater: fratello

frater patruelis: cugino 1° grado agnatico

fratria: cognata

gener: genero

germanus: fratello germano

glos: cognata

iugales: coniugi

levir: cognato

maiores: antenati

maritus: marito

mater: madre

matertera: zia materna

matertera magna: prozia materna

mulier: donna/moglie

nepos: nipote

noverca: matrigna

nurus: nuora

pater: padre

patruelis: figlio di zio/prozio paterno

patruus: zio paterno

patruus magnus: prozio paterno

posteres: lontani discendenti

privignus: figliastro

proavus: bisavo

pronepos: pronipote

socer: suocero

socrus: suocera

soror: sorella

soror patruelis: cugina 1° grado agnatico

sororius: cognato

sponsus: sposo, promesso sposo, fidanzato

uxor: moglie

uxor fratris: cognata

vitricus: patrigno



TERMINI DI TEMPO BREVE

a mane: a mattina

ab occasu: al tramonto

ad vesperum: verso sera

ante meridiem: prima di mezzogiorno

ante vesperum: prima di sera

a prandio: dopo pranzo

canticinium: fine del canto del gallo

concubium: il momento di coricarsi

cras: domani

crastinus: di domani

diliculum: lo spuntare del giorno

elapsus: trascorso

gallicinium: inizio del canto del gallo

hebdomada: settimana

heri: ieri

hesternus: del giorno precedente

hodie: oggi

mane: il far del giorno

media nocte: mezzanotte

meridie: mezzogiorno

multa nocte: nel colmo della notte

a nocte: di notte

nocturno tempore: di notte

nox: notte

nudius quartus: tre giorni fa

nudius tertius: l'altro ieri

nulla hora: mezzanotte

orto iam sole: quando il sole è già sorto

post meridiem: di pomeriggio

praeteritus: trascorso

prandium: pranzo, mezzogiorno

primo mane: di prima mattina

proximus: appena trascorso

sub meridiem: verso mezzogiorno

sub noctem: sul far della notte

sub vesperum: verso sera

vespere: di sera

vespero surgente: sul far del crepuscolo

vespertinus: di sera



TERMINI STORICI

aedes: tempio, chiesa, abitazione

aditus: ingresso

advocatus: avvocato, difensore, procuratore

alienigenus: forestiero

amnis: corso d’acqua

ancilla: serva

apotheca: bottega

arx: rocca, fortilizio

architectus: architetto

aromatarius: speziale, profumiere

arcis praefectus: castellano

artium et medicine doctor: dottore in arti e medicina

artium et philosophie doctor: dottore in arti e filosofia

auxiliator: aiutante militare

bacculo: bastone, scettro

barigellus: bargello, torre fortificata, castello

baro: barone

cementarius: muratore

cancellarius: cancelliere

capitaneus: capitano di popolo, vassallo del vescovo, governatore distrettuale

caporalis: caporale

caput domi: capo di casa

casearius: casaro

caupona: osteria, taverna

causidicus: causidico, difensore di cause

cerusicus: chirurgo senza dottorato

civis: cittadino

clavarius: chiavaro, tesoriere

comes: conte

comitissa: contessa

commorans: residente

conductor: conduttore di un fondo agricolo, affittavolo, appaltatore

consiliarius: consigliere

consul: console

coperchinus: conciatetti

correrius: corriere

cursor: corriere

credendarius: uomo di Credenza, consigliere comunale

cubicularius: cameriere

custos belluarum: custode di bestie

daciarius: daziere

decurio: decurione, consigliere comunale

decretalia doctor: dottore in decreti

doctor physicus: dottore in medicina

draco: dragone

ducissa: duchessa

dux: duca, condottiero

egregius: egregio, distinto, eccellente

emptio: atto di acquisto

emptor: compratore

eques: cavaliere

eques auratus: cavaliere dello Speron d'Oro

faber: fabbro, artefice

faber ferrarius: fabbro ferraio

faber lignarius: falegname

faber cementarius/murarius: muratore, capomastro

familiaris: di famiglia, confidente

famulus: servo, domestico

finis: termine, limite, confine

fisco: pubblico erario

fovea: fossato, fossa

hospes: oste, locandiere

hospitio maior: ospedale maggiore

ianua: porta

impresarius: appaltatore, imprenditore

incola: abitatore, non ancora cives

ingravescente morbo: aggravantesi la malattia

innuptus: non sposato

iuridica visitatio: visita giuridica

iuris consultus: giureconsulto

legio catapultorum: corpo di artiglieria

legum doctor: dottor di leggi

livellarius: enfiteuta

livellum: enfiteusi

locatarius: fittavolo

locum tenens: luogotenente

magister: maestro, mastro

marchio: marchese

marchionissa: marchesa

massaricium: colonia parziaria

massarius: colono

mente captus: mentecatto

mercator: mercante, negoziante

miles: soldato

munitionarius: munizioniere

notarius: notaio, amanuense

nuntius: messo

pastor ovis: pastore di ovini

perillustris: molto illustre

pharmacopola: farmacista, speziale

pictor: pittore

pistor: mugnaio

praeco: banditore, araldo

prelibatus: prelodato

prepositus: prevosto

pretorium: palazzo pretorio

princeps: principe

prior: priore

protonotarius: protonotaio

protonotarius apostolicus: protonotario apostolico

protophysicus: protofisico, medico primario, medico anziano

receptus: rifugio fortificato

rector: rettore

regimen equestris: reggimento di cavalleria

rixa: rissa

scalcus: servitore

scarpulinus: scalpellino

serviens communitatis: serviente della comunità, messo

servus: servo

signifer: portainsegne, alfiere

solearum refector: calzolaio

speciarius: speziale

spectabilis: spettabile, da rispettare

spurius: illegittimo

stator: sergente

sutor: calzolaio

tabullarius: notaio

thesaurarius: tesoriere

tonsor: barbiere, basso chirurgo

tubator: trombettiere, banditore

vagus: vagabondo, girovago

vexillifer: alfiere, portainsegna

vicarius: vicario

vicecomes: visconte

viduus relictus: lasciato vedovo

vulneratus: ferito

xenodochium: ospedale



AVVERBI E PREPOSIZIONI

a: a, verso, per, dopo

ab: da, per, dopo

absque: senza, fuorché

ad: in, a, da, presso, a cagione

ante: davanti, prima

antea: prima

admodum: molto

apud: presso, vicino a

attamen: ma, tuttavia

bis: due volte

bis ter (etc.): sei, due volte tre (etc.)

bis hoc: il doppio di ciò

circiter: all’incirca

circum circa: intorno

cito: presto

citra: al di qua

coram: davanti, in presenza

de: da, di, per

deinde: in seguito, quindi, poi

denuo: nuovamente, per la seconda volta

diu: lungamente

dum: ancora

e: da, di

ergo: perciò, quindi

erga: contro, verso

etiam: anche

ex: da, di

extra: fuori, inoltre

hinc: da qui, da questo punto

huc: qui

iam: già

ibi: qui, ivi

illico: qui, immediatamente

item: e inoltre

iuxta: vicino, accanto

latius: più largamente

longe: lontano

olim: una volta

ommino: totalmente, certamente

ostiatim: di casa in casa

nec non: nonché

nempe: appunto, certo

numquam: giammai

nunc: adesso, ora

per: per, a causa di, in nome di

prius: prima

privatim: in privato

pro: a favore, a causa di, per

prope: vicino, accanto

propter: a causa di

propterea: per questo

quamvis: per quanto

quia: poichè

quondam: un tempo

quoque: anche

revera: in realtà

reverenter: con riverenza

satis: abbastanza

scilicet: evidentemente, cioè

sed: ma, bensì

sicut: come

sine: senza

sive: ossia, oppure

solum: soltanto

statim: subito, all’istante

tamen: tuttavia

tamen minus: tantomeno

tantum: soltanto

una cum: unitamente

ut/uti: come se

usque: fino a

valde: fortemente, assai, grandemente

vel: o, oppure

vero: in verità

videlicet: evidentemente, vale a dire

  

[ Torna a Glossari | Sezioni speciali ]


Home Termini d'uso Privacy Contattaci Chi siamo Backend
© TuttoGenealogia.it è un dominio registrato
info@tuttogenealogia.it