Pagina 1 di 1

aiuto - scritta antica

Inviato: mercoledì 11 gennaio 2006, 2:23
da syrlena
Ciao!
Prima di tutto, scusate il mio italiano. :oops:
Sono nuova in questo sito e sto ricercando l'origine de la mia famiglia -VEROTTI, de Padova, Veneto.
Sono brasiliana ma abito a Stati Uniti da molto tempo.
Questa settimana ho trovato en il "Family History Center" de la mia citta, microfilm de molti documenti de la mia famiglia del 1871-1910.
Capisco molte cose, ma hai alcune parole che non puo capire.. :cry:
In le "pubblicazioni di matrimonio" dopo el nomme ed la eta de una persona ce la parola "villico/a" o "nillico" ... ??? Non ho trovato en el dizionario.
Hai alcuno italiano che puo aiutare?
Vi ringrazio!
:) Puo aiutare con el inglese, spagnolo o portuguese :)
Grazie tanti
Syrlena

Inviato: mercoledì 11 gennaio 2006, 8:24
da Amministratore
Ciao syrlena e benvenuta, il termine villico era un modo per indicare chi di professione era contadino o semplicemente lavorava e abitava in campagna.
Ciao

aiuto - scritta

Inviato: mercoledì 11 gennaio 2006, 8:32
da Borgafr
Cara syrlena,

La parola "villico/a" vuol dire "peasant" e indica la professione della persona in questione.

Dear syrlena,

the word "villico/a" means "peasant". It shuld mean people's profession.

borgafr

Inviato: giovedì 12 gennaio 2006, 4:53
da syrlena
Grazie tanti amici !!!!!

Syrlena