AIUTO
Moderatori: Collaboratori, Staff
-
- Livello1
- Messaggi: 31
- Iscritto il: giovedì 28 ottobre 2004, 14:16
- Contatta:
AIUTO
Ciao a tutti,
su un atto di batesimo del 1603, è scritto cosi :
xx figliolo ..... di Vincenzo de m' Ceclo Alesii et di Bastiana de
Veginieri alias Triesa
non capisco bene il : m'Ceclo / m'Ceolo
poi : alias Triesa / Tresa ?
ps : so che Vincenzo era Maestro di Capella
Grazie
Patrice
PS : posso mandare la fotografia dell'atto a chi vuole
su un atto di batesimo del 1603, è scritto cosi :
xx figliolo ..... di Vincenzo de m' Ceclo Alesii et di Bastiana de
Veginieri alias Triesa
non capisco bene il : m'Ceclo / m'Ceolo
poi : alias Triesa / Tresa ?
ps : so che Vincenzo era Maestro di Capella
Grazie
Patrice
PS : posso mandare la fotografia dell'atto a chi vuole
-
- Livello2
- Messaggi: 272
- Iscritto il: venerdì 8 ottobre 2004, 20:43
- Località: Montemiletto (AV)
- Contatta:
Girami anche la foto se ti va. In Campania nel 70% dei casi la m stava per Magnifico, ovvero una persona importante perchè ricca oppure istruita. L'esempio più classico è dato dalla categoria dei notai. Non so in altre regioni cosa possa significare.
L'alias, invece, era sempre utilizzato quando una persona era famosa più per il soprannome che per il proprio nome e cognome.

L'alias, invece, era sempre utilizzato quando una persona era famosa più per il soprannome che per il proprio nome e cognome.



Se vuoi puoi mandarmi la foto, appena ho un attimo ci do un'occhiata.
Hai già guardato a questo indirizzo http://www.hist.msu.ru/Departments/Medieval/Cappelli/ alla lettera M se trovi quello che cerchi??? Per leggere le immagini segui la news in home page "Dizionario di Abbreviature latine ed italiane".
Ciao
Hai già guardato a questo indirizzo http://www.hist.msu.ru/Departments/Medieval/Cappelli/ alla lettera M se trovi quello che cerchi??? Per leggere le immagini segui la news in home page "Dizionario di Abbreviature latine ed italiane".
Ciao

-
- Livello1
- Messaggi: 31
- Iscritto il: giovedì 28 ottobre 2004, 14:16
- Contatta:
AIUTO
Ciao a tutti,
ciao Luca,
ho ricevuto la tua risposta. Ti ringrazio moltissimo. E la prima
volta dopo tanti anni di genealogia, che qualcuno mi da un
aiuto cosi importante !
Devo riprendere il tuo e-mail e anche la fotografia originale per
capire tutto. Di daro una risposta dopo quel lavoro.
una prima risposta : di Arcevia (prima Roccacontrada AN), ho
tanti atti del 1600-1800 scritti in italiano, il latino viene molto
piu tardo.
Ti ringrazio di nuovo
saluti
Patrice
ciao Luca,
ho ricevuto la tua risposta. Ti ringrazio moltissimo. E la prima
volta dopo tanti anni di genealogia, che qualcuno mi da un
aiuto cosi importante !
Devo riprendere il tuo e-mail e anche la fotografia originale per
capire tutto. Di daro una risposta dopo quel lavoro.
una prima risposta : di Arcevia (prima Roccacontrada AN), ho
tanti atti del 1600-1800 scritti in italiano, il latino viene molto
piu tardo.
Ti ringrazio di nuovo
saluti
Patrice
-
- Livello1
- Messaggi: 31
- Iscritto il: giovedì 28 ottobre 2004, 14:16
- Contatta:
AIUTO
Ciao tutti,
ciao Luca,
ho dato una guardata agli atti parrocchiali in italiano che ho
dal 1566 al 1892 cominciano tutti con :
Adi / adi / A di ...poi la data
quelli in latino cominciano tutti con "Die"
cosa ne pensate ?
Patrice
ciao Luca,
ho dato una guardata agli atti parrocchiali in italiano che ho
dal 1566 al 1892 cominciano tutti con :
Adi / adi / A di ...poi la data
quelli in latino cominciano tutti con "Die"
cosa ne pensate ?
Patrice
Ciao Patrice, per "Adi" si intendeva "il giorno" che nell'italiano volgare sarebbe l'equivalente latino di "Die"="Giorno", se avesse voluto dire "oggi" avrebbero scritto in latino "Hodie".
Però non è escluso che Die stesse ad indicare il giorno stesso della compilazione dell'atto un po' come quando si scrive la data in fondo ad una lettera.
Questo però non mi sembra un gran problema, era quella strana parola che non sono riuscito a tradurre che mi ha molto incuriosito e che certamente è il nome del Padrino del bambino.
In più ho trovato strano quell'italiano d'uso quasi corrente eppure stiamo parlando di 400 anni fa, ci sono persone che scrivono peggio oggi che allora.
Ciao
Però non è escluso che Die stesse ad indicare il giorno stesso della compilazione dell'atto un po' come quando si scrive la data in fondo ad una lettera.
Questo però non mi sembra un gran problema, era quella strana parola che non sono riuscito a tradurre che mi ha molto incuriosito e che certamente è il nome del Padrino del bambino.
In più ho trovato strano quell'italiano d'uso quasi corrente eppure stiamo parlando di 400 anni fa, ci sono persone che scrivono peggio oggi che allora.
Ciao
-
- Livello1
- Messaggi: 31
- Iscritto il: giovedì 28 ottobre 2004, 14:16
- Contatta:
AIUTO
Ciao a tutti,
ciao Luca,
grazie per la risposta
penso che questi messagi possono essere interessanti per tutti. (?)
Per quel periodo, (1600-ca1650), ho +/- una diecina di atti di batesimo
senza scritto il nome del padrino....C'era solo la madrina/commare/portatrice scritta. (penso e spero avere fatto una buona lettura dei miei atti)
Patrice
ciao Luca,
grazie per la risposta
penso che questi messagi possono essere interessanti per tutti. (?)
Per quel periodo, (1600-ca1650), ho +/- una diecina di atti di batesimo
senza scritto il nome del padrino....C'era solo la madrina/commare/portatrice scritta. (penso e spero avere fatto una buona lettura dei miei atti)
Patrice