Pagina 1 di 1
AIUTO
Inviato: lunedì 8 novembre 2004, 13:28
da Généalogie
Ciao a tutti,
su un atto di batesimo del 1603, è scritto cosi :
xx figliolo ..... di Vincenzo de m' Ceclo Alesii et di Bastiana de
Veginieri alias Triesa
non capisco bene il : m'Ceclo / m'Ceolo
poi : alias Triesa / Tresa ?
ps : so che Vincenzo era Maestro di Capella
Grazie
Patrice
PS : posso mandare la fotografia dell'atto a chi vuole
Inviato: lunedì 8 novembre 2004, 14:27
da lalberogenealogico
Girami anche la foto se ti va. In Campania nel 70% dei casi la m stava per Magnifico, ovvero una persona importante perchè ricca oppure istruita. L'esempio più classico è dato dalla categoria dei notai. Non so in altre regioni cosa possa significare.
L'alias, invece, era sempre utilizzato quando una persona era famosa più per il soprannome che per il proprio nome e cognome.

Inviato: lunedì 8 novembre 2004, 19:21
da Amministratore
Se vuoi puoi mandarmi la foto, appena ho un attimo ci do un'occhiata.
Hai già guardato a questo indirizzo
http://www.hist.msu.ru/Departments/Medieval/Cappelli/ alla lettera M se trovi quello che cerchi??? Per leggere le immagini segui la news in home page "Dizionario di Abbreviature latine ed italiane".
Ciao

Inviato: martedì 9 novembre 2004, 22:11
da Amministratore
Ti ho risposto in privato, quello è stato il massimo che ho potuto fare.
Ciao e buon lavoro
AIUTO
Inviato: mercoledì 10 novembre 2004, 9:13
da Généalogie
Ciao a tutti,
ciao Luca,
ho ricevuto la tua risposta. Ti ringrazio moltissimo. E la prima
volta dopo tanti anni di genealogia, che qualcuno mi da un
aiuto cosi importante !
Devo riprendere il tuo e-mail e anche la fotografia originale per
capire tutto. Di daro una risposta dopo quel lavoro.
una prima risposta : di Arcevia (prima Roccacontrada AN), ho
tanti atti del 1600-1800 scritti in italiano, il latino viene molto
piu tardo.
Ti ringrazio di nuovo
saluti
Patrice
AIUTO
Inviato: giovedì 11 novembre 2004, 17:14
da Généalogie
Ciao tutti,
ciao Luca,
ho dato una guardata agli atti parrocchiali in italiano che ho
dal 1566 al 1892 cominciano tutti con :
Adi / adi / A di ...poi la data
quelli in latino cominciano tutti con "Die"
cosa ne pensate ?
Patrice
Inviato: giovedì 11 novembre 2004, 21:10
da Amministratore
Ciao Patrice, per "Adi" si intendeva "il giorno" che nell'italiano volgare sarebbe l'equivalente latino di "Die"="Giorno", se avesse voluto dire "oggi" avrebbero scritto in latino "Hodie".
Però non è escluso che Die stesse ad indicare il giorno stesso della compilazione dell'atto un po' come quando si scrive la data in fondo ad una lettera.
Questo però non mi sembra un gran problema, era quella strana parola che non sono riuscito a tradurre che mi ha molto incuriosito e che certamente è il nome del Padrino del bambino.
In più ho trovato strano quell'italiano d'uso quasi corrente eppure stiamo parlando di 400 anni fa, ci sono persone che scrivono peggio oggi che allora.
Ciao
AIUTO
Inviato: venerdì 12 novembre 2004, 8:19
da Généalogie
Ciao a tutti,
ciao Luca,
grazie per la risposta
penso che questi messagi possono essere interessanti per tutti. (?)
Per quel periodo, (1600-ca1650), ho +/- una diecina di atti di batesimo
senza scritto il nome del padrino....C'era solo la madrina/commare/portatrice scritta. (penso e spero avere fatto una buona lettura dei miei atti)
Patrice
AIUTO
Inviato: sabato 13 novembre 2004, 0:03
da Borgafr
Infatti sarebbe interessante vedere quello di cui state dibbattendo.
Sempre se la cosa non costituisce una violazione della privasi
borgafr