Traduction d'un acte de naissance un peu particulier

Est-ce que tu parles français ? Est-ce que tu recherches tes ancêtres italiens ? Poste ici ta demande d'aide. Nous ferons de notre mieux pour répondre à tes questions.

Moderatori: MamyClo, Collaboratori, Staff

Rispondi
leilabordignon
Livello1
Livello1
Messaggi: 2
Iscritto il: lunedì 28 dicembre 2020, 18:36

Traduction d'un acte de naissance un peu particulier

Messaggio da leilabordignon »

Bonjour,
Ci joint l'acte de naissance de mon arrière grand mère. Son acte de naissance est un peu particulier car je pense que son père est inconnu. L'acte de naissance semble dire quelque chose à ce sujet mais je n'arrive pas à le déchiffrer.
Pourriez vous m'aider et me dire ce qu'il y a écrit, et éventuellement me le traduire ?
Belle soirée,
Leïla Bordignon

Immagine

https://postimg.cc/F7Xv8Bfn

Avatar utente
ziadani
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 14656
Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
Località: Torino

Re: Traduction d'un acte de naissance un peu particulier

Messaggio da ziadani »

Effettivamente, al momento della nascita di Angela, il padre era ignoto. Con il matrimonio del 1922 Angelica Ferraro e Angelo Domenico Brunello riconoscono la bambina come figlia legittima.

http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

leilabordignon
Livello1
Livello1
Messaggi: 2
Iscritto il: lunedì 28 dicembre 2020, 18:36

Re: Traduction d'un acte de naissance un peu particulier

Messaggio da leilabordignon »

Grazie !!

Rispondi