Scusate, non capisco, per quale motivo l'atto originale viene trascritto nel quartiere Dolcedo? Quindi dovrei presumere che i miei bis-bisnonni siano di Prelà? Devo cercare nei registri per quel comune?
In questi giorni guardavo i documenti di nascita di Dolcedo dal 1867 al 1875, sembra che in quegli anni fossero nati solo 3 Beglia e nessuno è figlio di Francesco e Maddalena, ho fatto la mia ricerca in quegli anni perché già nel 1879 erano in Argentina.
Se non è troppo disturbo per te, vorrei che lo trascrivessi, forse mi aiuterà ad avere altri dati che potrebbe contenere
Informazioni sulla famiglia Béglia/Información sobre la familia Béglia
Moderatori: Collaboratori, Staff
-
- Livello1
- Messaggi: 7
- Iscritto il: sabato 10 ottobre 2020, 0:03
- ziadani
- Amministratore
- Messaggi: 14656
- Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
- Località: Torino
Re: Informazioni sulla famiglia Béglia/Información sobre la familia Béglia
Questa è la trascrizione della parte più importante dell'atto di matrimonio; il resto sono tutte formule di rito.
L’anno 1866, il giorno 16 giugno, in Prelà (….)
Avanti a me Lavagna Giuseppe, Sindaco e Ufficiale dello Stato Civile, sono comparsi Beglio Giuseppe Francesco Maria, falegname edile, nativo e residente nel comune di Dolcedo dell’età di anni 23, figlio del vivente Pietro Antonio Beglia, coltivatore, e della vivente Giretto Maria Maddalena, ambedue residenti in detto Comune di Dolcedo
e Rambaldi Chiara Maria Maddalena Colomba, nubile, nata in questo Comune di Prelà dell’età di anni 18 di professione contadina, residente in detto Comune, figlia del vivente Rambaldi GioBatta (Giovanni Battista), figlio del defunto Angelo e della vivente Pisano Catterina, ambedue residenti in questo Comune (Prelà), i quali mi fanno formale istanza di procedere alla celebrazione di matrimonio.
Ora cerco di spiegare.
Intanto Dolcedo e Prelà non sono quartieri ma comuni distinti.
I quartieri sono zone dello stesso paese o città, qui invece parliamo di due entità distinte.
Normalmente i matrimoni si celebrano nel Comune di residenza della sposa e, in questo caso Chiara Maria Maddalena Colomba, questo è il suo nome completo, era nata e residente a Prelà mentre lo sposo Giuseppe Francesco Maria era nato e residente a Dolcedo.
Considerato che Giuseppe Francesco Maria era appunto residente a Dolcedo, copia dell'atto di matrimonio è stato trasmesso al comune dove viveva per essere trascritto anche nei registri di Dolcedo.
Qui da noi funziona così.
L’anno 1866, il giorno 16 giugno, in Prelà (….)
Avanti a me Lavagna Giuseppe, Sindaco e Ufficiale dello Stato Civile, sono comparsi Beglio Giuseppe Francesco Maria, falegname edile, nativo e residente nel comune di Dolcedo dell’età di anni 23, figlio del vivente Pietro Antonio Beglia, coltivatore, e della vivente Giretto Maria Maddalena, ambedue residenti in detto Comune di Dolcedo
e Rambaldi Chiara Maria Maddalena Colomba, nubile, nata in questo Comune di Prelà dell’età di anni 18 di professione contadina, residente in detto Comune, figlia del vivente Rambaldi GioBatta (Giovanni Battista), figlio del defunto Angelo e della vivente Pisano Catterina, ambedue residenti in questo Comune (Prelà), i quali mi fanno formale istanza di procedere alla celebrazione di matrimonio.
Ora cerco di spiegare.
Intanto Dolcedo e Prelà non sono quartieri ma comuni distinti.
I quartieri sono zone dello stesso paese o città, qui invece parliamo di due entità distinte.
Normalmente i matrimoni si celebrano nel Comune di residenza della sposa e, in questo caso Chiara Maria Maddalena Colomba, questo è il suo nome completo, era nata e residente a Prelà mentre lo sposo Giuseppe Francesco Maria era nato e residente a Dolcedo.
Considerato che Giuseppe Francesco Maria era appunto residente a Dolcedo, copia dell'atto di matrimonio è stato trasmesso al comune dove viveva per essere trascritto anche nei registri di Dolcedo.
Qui da noi funziona così.
-
- Livello1
- Messaggi: 7
- Iscritto il: sabato 10 ottobre 2020, 0:03
Re: Informazioni sulla famiglia Béglia/Información sobre la familia Béglia
Grazie mille per avermi spiegato e per aver trascritto l'atto. Anche se ho avuto molte informazioni sui miei bis-bisnonni, continuerò a indagare sul mio bisnonno, ieri ho chiesto il certificato di nascita di mio nonno e chiedo che ci compaia il suo nome in modo da poterlo collegare a Francesco e Maddalena.
In caso di dubbi su qualcosa o in caso di ritrovamento di un altro l'atto, posso chiederti di trascrivermelo?
In caso di dubbi su qualcosa o in caso di ritrovamento di un altro l'atto, posso chiederti di trascrivermelo?
- ziadani
- Amministratore
- Messaggi: 14656
- Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
- Località: Torino
Re: Informazioni sulla famiglia Béglia/Información sobre la familia Béglia
Ovviamente!DairaJazmin ha scritto: ↑martedì 13 ottobre 2020, 8:19In caso di dubbi su qualcosa o in caso di ritrovamento di un altro l'atto, posso chiederti di trascrivermelo?