chiedo ancora una volta il vostro prezioso aiuto per la trascrizione del documento allegato.
Riguarda -credo - una mia antenata Caterina Guarneroli morta nel 1649 (parrocchia di San Michele? Bergamo).
Caterina Guarnieroli d'età di anni 81 incerca
morse adì 19 agosto 1649, et fu sepolta a dì
20 sulla sepultura del S(antissi)mo Sac(ramen)to in S. Mi-
chel ... ricevuto il sac(ramen)to della Peniten-
za, S(ac)ra Eucharestia et extrema unctione
di anni 61 circa? Di solito scrivevano "circiter", qui purtroppo non riesco a vedere bene,ma ci sta come senso.Non sapevano mai l'età esatta!
29 agosto 1649 perchè l'1 dell'età alla morte sembra scritto diversamente da quello del giorno,ma è solo un'ipotesi, potrai farti un'idea guardando le morti prima e dopo
Ho cercato le chiese con la denominazione "San Michele" a Bergamo pare ci siano solo queste:
San Michele all'Arco
San Michele al Pozzo Bianco
e San Michele in Via San Michele
Non riesco a capire la parola scritta dopo quella che sembra "S.Miche...",ma nell'atto prima Michele si legge meglio
L’atto di morte precedente riporta che il povero Battista “di età di anni 28 incerca morse adì i6 agosto 1649, et fu sepolto adì (…) nella sepoltura del SSmo Sacramento in Santo Michel essendosi sbarato il suo archibugio et restò colpito nella testa, et subito perse gli sentimenti, et non si è potuto administrare alcun sacramento essendo (…) (…) (…) (…) (…)”