Traduzione Atto Battesimo 1837
Inviato: domenica 14 febbraio 2016, 0:31
Ciao a tutti.
Chiedo per piacere vostro aiuto per interpretare e tradurre l'atto di battesimo del mio avo, lui e dove dice Leo Timotheus:
https://fbcdn-sphotos-f-a.akamaihd.net/ ... 9c2a6a2527
Questo e quello che ho potuto capire: Leo Timotheus ostus et Dominico Viventis Antonii et Magdalena iugalium, nacnon et Maria figlia di Antonii Leo, et Maria iugalium, die vigesima secunda januari va domque die per me Infrascriptum baptizatus fuit, sufipientitus Leo Baptista figlio di Stephanii et Dominica ...... Bernardi Rava Rossa ambobus a Vico.
Il parroco aveva tradotto il nome di Domenico Timoteo Leo, battezato a Vico il 22 di Gennaio di 1837 figlio di Domenico Leo e Maria Leo. Invece il parroco dice che in questo atto non dice il luogo e data di nascita, solo quello di battesimo.
Saluti a tutti!!!
Juan Carlos Leo
Chiedo per piacere vostro aiuto per interpretare e tradurre l'atto di battesimo del mio avo, lui e dove dice Leo Timotheus:
https://fbcdn-sphotos-f-a.akamaihd.net/ ... 9c2a6a2527
Questo e quello che ho potuto capire: Leo Timotheus ostus et Dominico Viventis Antonii et Magdalena iugalium, nacnon et Maria figlia di Antonii Leo, et Maria iugalium, die vigesima secunda januari va domque die per me Infrascriptum baptizatus fuit, sufipientitus Leo Baptista figlio di Stephanii et Dominica ...... Bernardi Rava Rossa ambobus a Vico.
Il parroco aveva tradotto il nome di Domenico Timoteo Leo, battezato a Vico il 22 di Gennaio di 1837 figlio di Domenico Leo e Maria Leo. Invece il parroco dice che in questo atto non dice il luogo e data di nascita, solo quello di battesimo.
Saluti a tutti!!!
Juan Carlos Leo