traduzione atto di morte Malchiodi Carló 1814

Hai fotografato un manoscritto in italiano e hai bisogno di una mano per interpretarlo? Inserisci qui la tua richiesta.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Bloccato
piacentino
Livello5
Livello5
Messaggi: 1093
Iscritto il: sabato 3 dicembre 2005, 0:28
Località: Maturìn-Estado Monagas-Venezuela

traduzione atto di morte Malchiodi Carló 1814

Messaggio da piacentino »

https://postimg.org/gallery/1vipd33ee/
Atto di morte di mio trisavolo Malchiodi Carló, 1814. Scritto in franceses(periodo Napoleónico). Sono interesato in dettagli. Sull'atto compaiono i nomi di suoi genitori ed altri nomi possibilmente del la famiglia[/list]
Ivan1950>Eugenio1925>Carlo1895>Giovanni1856>Luigi Bernardino1800>Carlo1773>Francesco1743>Luigi1710

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3549
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana

Messaggio da ery1 »

Doppione.

Vedere questa discussione:

http://www.tuttogenealogia.it/index.php ... ic&t=10950


Erica

Bloccato