Pagina 1 di 1

Tradução

Inviato: sabato 17 febbraio 2018, 1:10
da Felipe270415
Boa noite a todos

Alguém por favor pode me ajudar a traduzir a certidão de casamento do meu antepassado, Gaspare Coraini, n° 57.

http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 0.jpg.html

Obrigado.

Inviato: sabato 17 febbraio 2018, 2:25
da sonia67
Ho trascritto come da scritto, gli errori sono cosi riportati nell'atto.

Dipartimento del Mincio Distretto Secondo Cantone Quarto Comune di Sermide
Quest'oggi 19 settembre 1810 di mattina, nanti di me Ufficiale dello Stato Civile della Comune di Sermide nonche in presenza di Carlo Salvatini d'anni 30 contadino, Mantovani Giuseppe d'anni 51 pescatore, Barbieri Biagio d'anni 63 contadino, Travaini(?) Battista d'anni 28 contadino tutti quattro domiciliati al Capo di Sotto di Sermide, testimoni stati scelti dalla parte interessata in mancanza di più prossimi parenti, e vicini.
Sono comparsi per contrarre matrimonio Coraini Gasparo d'anni 18 compiti nubile bifolco nativo di Sermide, e abitante di Fellonica Comune di Sermide Distretto Secondo Cantone Quattro Dipartimento del Mincio figlio delli viventi Giuseppe Corraini, bifolco, e Maria Reggiani fillatrice ambedue domiciliati in Fellonica, colla Costa Angela d'anni 18 nubile fillatrice nativa, ed abitante in Fellonica Comune di Sermide Distretto Secondo Cantone Quarto Dipartimento del Mincio figlia delli viventi Costa Antonio Contadino, e Rossi Galli Margarita fillatrice ambedue domiciliati in Fellonica. Dopo di aver letto sul nodo voluto della Legge. I. L'atto di nascita di Coraini Gaspare in data 17 agosto 1810, che assicura esser egli nato li 19 marzo 1792 in Sermide da legittimo matrimonio di Coraini Giuseppe, e della Maria Reggiani suddetti. II. L'atto di nascita della Costa Angela in data 13 Agosto 1810, che assicura esser ella nata in Fellonica li 18 agosto 1792 da legittimo matrimonio di Costa Antonio, e della Rossi Galli Margarita suddetti. III. L'atto di pubblicazione della promessa in matrimonio fatto da me li 17 agosto 1810 ed affisso alla porta Comunale li 19, e 26 detto mese ed anno. IV. L'atto di Consenso di Coraini Gaspare riportato dai datti sui genitori fatto a mano notarile li 17 agosto 1810. V. L'atto di Consenso della Costa Angela riportato dalli detti genitori fatto a mano notarile il 17 agosto 1810. Fatto ad essi sentire quanto prescrive il Codice Napoleone sui rispettivi diritti, e doveri dei Conjugi, non essendo stata fatta da chichesia opposizione alcuna al presente contratto civile di matrimonio, e dopo che li sposi hanno dichiarato di prendersi ad alta voce per Marito e Moglie, io ho pronunciato in nome della Legge, che Coraini Gaspare, e la Costa Angela sono uniti in matrimonio. Dopo di che ho steso, e letto alle parti il presente atto che viene da me solo firmato, mentre li Sposi, e testimoni dissero di essere illetterati.

Inviato: sabato 17 febbraio 2018, 10:37
da Felipe270415
Grazie Sonia.