Pagina 1 di 1
Alfiere...
Inviato: venerdì 29 aprile 2022, 7:43
da margravio
buongiorno,
ho trovato questo documento ma non capisco quale sia la qualifica del fu Gennaro, è riferito "alfiere...". ma non capisco come finisce e quindi di cosa si tratta.
inoltre non riesco a decifrare l'abbreviazone precedente "M.a Teresa Consales" e la parola successiva.
qualcuno può aiutarmi?
grazie e buona giornata.
Re: Alfiere...
Inviato: venerdì 29 aprile 2022, 9:19
da cannella55
Regno delle Due Sicilie
Nel Real Esercito del Regno delle Due Sicilie Alfiere era il grado più basso tra gli ufficiali; il distintivo di grado era costituito da una spallina senza frange. Il grado era immediatamente inferiore a Secondo tenente. Gli alfieri venivano reclutati per due terzi degli effettivi ricorrendo al metodo degli esami di idoneità tra gli aiutanti di campo dello stesso corpo, e per un terzo con allievi ufficiali provenienti dal Real Collegio Militare (Nunziatella) e dallo Squadrone delle Guardie del Corpo. Per la promozione ad aiutante di campo (il grado maggiore per un sottufficiale) e per la promozione ad alfiere, la commissione esaminatrice era ampliata con ufficiali superiori a cui spesso si univano dei generali.[1]
La parola dopo sembrerebbe "pensionista",ma non ha senso a meno che non voglia dire, che era in pensione.La sigla non la capisco e l'abbreviazione è Maria con Teresa dopo
Re: Alfiere...
Inviato: venerdì 29 aprile 2022, 10:11
da LUIGIRUSSO007
Pensionista era il destinatario di una pensione, quindi pensionato. Credo che il termine derivi dallo spagnolo.
L'abbreviazione prima di Maria Teresa è Signora (S.ra).
Re: Alfiere...
Inviato: venerdì 29 aprile 2022, 11:03
da margravio
cannella55 ha scritto: ↑venerdì 29 aprile 2022, 9:19
Regno delle Due Sicilie
Nel Real Esercito del Regno delle Due Sicilie Alfiere era il grado più basso tra gli ufficiali; il distintivo di grado era costituito da una spallina senza frange. Il grado era immediatamente inferiore a Secondo tenente. Gli alfieri venivano reclutati per due terzi degli effettivi ricorrendo al metodo degli esami di idoneità tra gli aiutanti di campo dello stesso corpo, e per un terzo con allievi ufficiali provenienti dal Real Collegio Militare (Nunziatella) e dallo Squadrone delle Guardie del Corpo. Per la promozione ad aiutante di campo (il grado maggiore per un sottufficiale) e per la promozione ad alfiere, la commissione esaminatrice era ampliata con ufficiali superiori a cui spesso si univano dei generali.[1]
La parola dopo sembrerebbe "pensionista",ma non ha senso a meno che non voglia dire, che era in pensione.La sigla non la capisco e l'abbreviazione è Maria con Teresa dopo
grazie per le notizie circa l'inquadramento militare, è possibile che l'alfiere fosse in pensione, per quanto rilevato in alcuni stati delle anime consultati.
Re: Alfiere...
Inviato: venerdì 29 aprile 2022, 11:09
da margravio
LUIGIRUSSO007 ha scritto: ↑venerdì 29 aprile 2022, 10:11
Pensionista era il destinatario di una pensione, quindi pensionato. Credo che il termine derivi dallo spagnolo.
L'abbreviazione prima di Maria Teresa è Signora (S.ra).
grazie per l'intervento, posso chiedere anche il significato della parola dopo il cognome Consales? sembra "Varas.", potrebbe essere un ulteriore cognome (o un abbreviazione, stante la presenza del punto che sembra interrompere il periodo) seppure senza "y" di congiunzione?
del resto anche Gennaro, in altri documenti era Alvarez y lobo (o Lobbo), mentre qui la "y" non è stata inserita.
Re: Alfiere...
Inviato: venerdì 29 aprile 2022, 13:18
da LUIGIRUSSO007
Il cognome era Alvarez y Lobo, anche se in questo caso è scritto senza la Y. L'altro cognome, quello di Maria Teresa, è Consales Varas.
Re: Alfiere...
Inviato: sabato 30 aprile 2022, 9:03
da margravio
grazie, sempre gentilissimo e preciso. auguro una buona giornata.