L'atto riguarda una casa la cui ubicazione viene così descritta:
Per pura curiosità storica ho provato a cercare sulle mappe, e interpretando quel "Vico" come "vicolo" ho cercato negli stradari di Bellante disponibili in rete una "via Santa Lucia" che però non sembra esistere.domum, sitam et positam intus terra predicta in Vico dicto Sancta lucia iuxta ab ante et ab uno latere stradas publicas, a retro ruam aquariam ab alio bona quondam Mercurij Micchij de dicta terra,
A circa 10 km dal centro storico di Bellante, in direzione sud, esiste però una minuscola frazione appartenente al comune di Castellalto, chiamata "Santa Lucia". Forse quel "Vico" va letto allora nell'accezione di "borgo", e potrebbe essere questa l'ubicazione della casa dei mie antenati, ipotizzando che nel Seicento la frazione Santa Lucia fosse sotto la giurisdizione di Bellante (questo devo ancora verificarlo).
Chiedo quindi agli esperti di antichi atti notarili redatti in latino: in base alla loro esperienza, la parola "vico" identifica un vicolo, cioè una via (presumibilmente in un centro storico) o un agglomerato di case (un borgo, un villaggio, una contrada)?