Pagina 1 di 1
atto morte 1612
Inviato: domenica 14 marzo 2021, 21:10
da sisco
Buona sera
avrei bisogno,come al solito,di aiuto per comprendere il seguente atto
Joannes Fabri fu................(non capisco y nonis??) fabri morto 26-6-1612
poi non capisco ed alla fine novembris 1615
potete aiutarmi ?
Saluti
Re: atto morte 1612
Inviato: domenica 14 marzo 2021, 21:47
da markob
Mi sembra "quondam Simonis .... ...
post sanctam confessione[m] die vigesima sexta mensis Junii anno domini 1612 et sepultus est in Parrocchia Ecclesia ad .... "
Re: atto morte 1612
Inviato: domenica 14 marzo 2021, 22:05
da AleSarge
Joannes Faber quondam Ynonis? Fabri e vivis descessit post sacram confessionem die vigesima sexta Iunii anno Domini millesimo sexcentesimo undecimo et sepultus est in porticu ecclesiae ad levam eiusdem ecclesiae introitus loco maiorum cuius sepulturam fratres persolverunt. Item officium noni diei et anniversarium a die quinta novembris 1615.
Giovanni Fabri del fu ...? Fabri morì dopo aver ricevuto la sacra confessione il 26 giugno dell'anno del Signore 1611 e fu sepolto nel portico della chiesa a sinistra dell'ingresso della detta chiesa, nel luogo in cui sono sepolti i suoi antenati; i fratelli pagarono per la sepoltura e così anche per l'ufficio del nono giorno e per l'anniversario (della morte) dal 5 novembre 1615.
Ad una prima occhiata il nome del padre era sembrato anche a me Simone, ma le altre S iniziali sono fatte diversamente (come in sacram, sepultus o, qualche atto più in basso, Stephani). Ammesso che sia "Ynonis" non saprei come tradurlo... Inone?
L'anno è il 1611 e non il 1612.
Re: atto morte 1612
Inviato: domenica 14 marzo 2021, 22:33
da sisco
markob e AleSarge grazie per le risposte
fino ad ora non ho mai incontrato un nome simile...
Saluti
Re: atto morte 1612
Inviato: lunedì 15 marzo 2021, 1:23
da Kaharot
Probabilmente è "Yvonis", genitivo di Yvo, che si può tradurre sia Ivo che Ivone.
Re: atto morte 1612
Inviato: lunedì 15 marzo 2021, 22:20
da sisco
Kaharot grazie per la risposta,appena posso cerco altri atti (se li trovo) di nascita di figli o morte di qualche fratello per poter risalire al nome .
Saluti
Re: atto morte 1612
Inviato: martedì 16 marzo 2021, 21:20
da sisco
Con una botta di...fortuna ho trovato un secondo atto
Bermondus Faber fu Yvonis (quà si legge meglio) morto 21-2-1621 dopo lunga malattia .....ricevuto i sacramenti.....sepolto nel portico della chiesa...con i suoi parenti???
credo che il senso sia questo
Saluti
Re: atto morte 1612
Inviato: mercoledì 17 marzo 2021, 0:54
da Kaharot
Tutto giusto, tranne i parenti, dove li hai visti?

Re: atto morte 1612
Inviato: mercoledì 17 marzo 2021, 1:01
da sisco

ho creduto che "cuius gents " scritto verso la fine volesse dire qualcosa come parenti....ma ho sbagliato alla grande
buonanotte
Re: atto morte 1612
Inviato: mercoledì 17 marzo 2021, 8:13
da Kaharot
Si, in effetti è un termine che si può confondere e non saprei che parola sia di preciso, che dev'essere qualcosa tipo "il giorno (la parola die che c'è dopo quel termine) seguente".
Re: atto morte 1612
Inviato: mercoledì 17 marzo 2021, 10:30
da bigtortolo
... cuius gener persolvit hofficium sepolture.
Re: atto morte 1612
Inviato: mercoledì 17 marzo 2021, 20:19
da sisco
Grazie a tutti per l'aiuto
Saluti