Pagina 1 di 4
AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 1:16
da Aster
Buonasera a tutti,
chiedo aiuto per la traduzione di una sola parola! Il resto mi è chiaro ma questa proprio no. So che per voi sarà una passeggiata!
Grazie in anticipo per l'aiuto.
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 11:10
da mmogno
Puoi anche dirci il contesto e scrivere la tua parziale trascrizione?
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 11:15
da cannella55
E' un cognome, almeno credo, ma non ho idea di che cosa sia stato scritto.
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 14:20
da Aster
Allora...siamo in un piccolo paese in provincia di Torino.
Io ho tradotto in questo modo (non conosco il latino, ma le "formule" sono più o meno sempre le stesse)
"Pietro figlio di Gioanni Domenico e Elena coniugi Ferrero, nato il 15 agosto 1716 e il 27 battezzato da me ...?.... P.P (padrino e madrina) Gioanni Michele Grella e Cattarina Ludovica figlia nob. Gioanni MIchele Grella ???: qui residenti"
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 15:11
da cannella55
Tutto corretto, ma allora se il cognome è GRELLA. la parola misteriosa non lo è.
Non capisco lo stesso che cosa siano tutti quei puntini....Una professione? Una carica? Un altro titolo?
Il signore è già "nobilissimo", avranno aggiunto qualche altro riferimento per meglio riconoscerlo?
Di che paese si parla? Nessun Grella "famoso"?
Sono solo ipotesi.
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 15:12
da cannella55
prima di Padrino e madrina, potrebbe essere "curato" o qualche altro titolo religioso, che non so.
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 15:26
da Aster
Non ne ho idea! E' la prima volta che trovo questa parola.
Ho controllato (in base alle mie poche capacità in questo campo) e i Grella (o Greila) erano "consignori di Cumiana". Il ramo della famiglia che sto seguendo e questi registri sono di Osasio (TO)ma non so se si tratta della stessa famiglia.
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 16:07
da mmogno
Sulla famiglia Grella di Osasio qualche notiziola trovata in rete:
Nella prima metà del XV secolo il territorio osasiese era ancora prevalentemente paludoso e Ludovico d'Acaja, divenutone tenutario, affidò i terreni a ventiquattro famiglie con l'obbligo di bonificarle e di sfruttarne il raccolto in cambio di 300 ducati d'oro. Tale contratto, ancora conservato nell'archivio comunale, risale al 17 marzo 1440 ed è considerato l'atto di nascita del comune di Osasio. Tra gli assegnatari di appezzamenti si trovano i nomi Accastello, Serassio, Oberto, Grella, Cerutti, Ferrero, Rossi, famiglie i cui discendenti ancora oggi vivono nel paese.
https://www.comune.osasio.to.it/la-storia.html
1816 maggio 30
Lettera dell'abate Grella di Osasio al conte Piossasco di None in ordine alle lamentele presentate dal
conte per il passaggio di animali in un terreno di sua proprietà
https://dev.asto.alicubi.it/upload/Pios ... amento.pdf
Sulla parola indecifrabile io suggerirei che fosse il soprannome di un ramo della famiglia Grella
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 16:35
da Aster
Grazie mmogno. Le notizie sulla nascita del comune le avevo già lette ed effettivamente questi cognomi riempiono i registri

.
L'altra non l'avevo trovata!
La parola misteriosa è la prima volta che la trovo: io leggo Ayr con dei puntini tutt'intorno. Se fosse un soprannome non avrei dovuto già incontrarlo? boh! Speravo mi aiutasse a capire di che tipo di "nobile" stiamo parlando.
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 17:09
da Kaharot
Nel precedente atto, subito dopo il nome e cognome del primo padrino c'è scritto "qndm Joannis Antonii", indicando, quindi, la paternità. Quindi può darsi che anche in questo caso quella parola abbreviata sia il nome del padre di Gianmichele, ma dalle lettere non riesco a interpretare che nome possa essere.
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: domenica 5 dicembre 2021, 18:28
da Aster
Non ne sono ancora certa al 100% ma il padre di Gioanni Michele dovrebbe chiamarsi Giacomo.
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: lunedì 6 dicembre 2021, 9:08
da cannella55
Potrebbe essere Angelus?
Una G maiuscola non mi sembra, la A si legge e anche una "n"o forse è solo una suggestione
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: lunedì 6 dicembre 2021, 9:10
da Kaharot
cannella55 ha scritto: ↑lunedì 6 dicembre 2021, 9:08
Potrebbe essere Angelus?
Una G maiuscola non mi sembra, la A si legge e anche una "n"o forse è solo una suggestione
Anche io l'avevo pensato ma non corrisponde il caso, perché Angelus al genitivo, come dovrebbe essere quella parola, è Angeli, e lì invece sembrerebbe terminare per S.
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: lunedì 6 dicembre 2021, 9:58
da cannella55
L'ultima lettera sembra avere un "puntino" sopra, come in altre parole trascritte e la "s" sembra farla più piccola.
In mancanza di altre interpretazioni, lascerei aperta la strada ad "Angelus"!!!
Re: AIUTO TRADUZIONE DI UNA PAROLA
Inviato: lunedì 6 dicembre 2021, 19:32
da Aster
Mi è venuta in mente un'altra possibilità ma magari è una stupidaggine: non potrebbe essere un'abbreviazione per indicare "
suddetto"? Considerato che Cattarina Ludovica è figlia di Gioanni Michele nonchè del padrino?
