traduzione di un testo in latino

Hai domande sulla legislazione ecclesiastica e il diritto canonico dei sacramenti? Hai bisogno di aiuto per la lettura degli atti dell'anagrafe ecclesiastica? Questo è il posto giusto per le tue richieste.


Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
Avatar utente
murv
Livello1
Livello1
Messaggi: 17
Iscritto il: lunedì 28 novembre 2016, 16:50

traduzione di un testo in latino

Messaggio da murv »

Buonasera, quello che allego è un atto derivante da un matrimonio del 1801.
Vi chiedo se qualcuno riesce a tradurlo in italiano.
Grazie.

Immagine

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8406
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Messaggio da Luca.p »

Nella sostanza si rende noto e si attesta che, previo esame di due testimoni sotto giuramento, Donato Coj figlio del fu Vincenzo dalla sua nascita e battesimo, avvenuto il il 4 gennaio 1763, fino al presente giorno 16 luglio 1801 visse costantemente in questa terra di Casaroni(?) della diocesi Neritina(Nardò?), sua patria, non è un soldato e in tutto questo tempo è sempre stato libero (non sposato) e sciolto da ogni impedimento che possa pregiudicargli la possibilità di contrarre matrimonio.
Se ti dovesse servire una traduzione letterale... bisogna pagare :)

Avatar utente
murv
Livello1
Livello1
Messaggi: 17
Iscritto il: lunedì 28 novembre 2016, 16:50

Messaggio da murv »

Grazie Luca. Non è indispensabile la traduzione letteraria, ma almeno il senso del documento di uno dei miei avi. Prima possibile invierò altri documenti simili. Grazie.

Rispondi