Pagina 1 di 2
taduzione atto di morte
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 9:56
da klax
Buongiorno a tutti.
Sono ancora qui per chiedere il vostro aiuto sulla traduzione di un atto di morte diverso da quelli che ho riscontrato fin' ora. Mi servirebbe capire anche la sigla sotto il numero 52.
Grazie

Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 12:37
da gianantonio_pisati
È un po' più pomposo del solito. all'inizio menziona lo schiacciamento della testa del serpente (il diavolo). Poi potrebbe far riferimento a una datazione ebraica prima di Elul e precedente un'altra festa che non leggo bene.
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 13:05
da Tegani
La sigla sotto il numero (M.S.) è l'inizio della seconda riga dell'atto: millesimo septingentesimo nonagesimo sexto.
In pratica, dovendo scrivere per esteso l'anno, si era dimenticato le prime due cifre e le ha aggiunte dopo.
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 14:05
da klax
Mi sembra un po' strano però che la sigla sotto il numero 52 indicano le iniziali di Millesimo Septingentesimo, perchè subito dopo (mi riferisco al secondo rigo) vedo 17nonagesimo. Confrontandolo con altri atti nelle stesse pagine, tutti hanno l' anno scritto con le prime due cifre numeriche, comunque alla fine con questi scritti c'è da aspettarsi di tutto. Però qualcuno sarebbe così gentile da tradurmi anche il resto? Dopo il 1796 cosa è scritto?
Grazie
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 16:19
da Strategico8
klax ha scritto:Mi sembra un po' strano però che la sigla sotto il numero 52 indicano le iniziali di Millesimo Septingentesimo, perchè subito dopo (mi riferisco al secondo rigo) vedo 17nonagesimo. Confrontandolo con altri atti nelle stesse pagine, tutti hanno l' anno scritto con le prime due cifre numeriche, comunque alla fine con questi scritti c'è da aspettarsi di tutto. Però qualcuno sarebbe così gentile da tradurmi anche il resto? Dopo il 1796 cosa è scritto?
Grazie
Ciao,
Indictione XIV. terziodecimo calendas 7bris, Hebraico Elul, praecedentem Boidromhon.
Traduzione: indizione 14esima. 14 settembre, nel mese ebraico di Elul (ultimo mese del calendario ebraico), il giorno prima dell'inizio del Boedromione (terzo mese del calendario attico, antica Grecia).
Il Boedromione iniziava proprio il 15 settembre...
Voleva far sfoggio di erudizione, non v'è alcun dubbio...
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 16:28
da Strategico8
Ovvio che voleva dar sfoggio di erudizione!
si firma come:
... ed in fede don Giovanni Simonelli Laureato in Sacra Teologia, Rettore e Parroco.
Della serie "Lei non sa chi sono io..."
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 16:34
da klax
....poi: FINEM UNIVERSAE CARNIM, TERRANQUE MORTIS APERTAM CALIGINE INGRESSUS EST, ET ANIMA AUCTORI SUO...mi serbrerebbe di tradurlo (in buona sostenza) così: PONE FINE ALLA SUA ESISTENZA TERRENA ED ENTRA NEL REGNO DEI MORTI...è corretto?
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 17:04
da klax
....non avevo mai visto un atto di morte di questo tipo, sono abituato alle solite quattro righe per non consumare inchiostro! ah ah ah
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 18:53
da Kaharot
In effetti è un po' esagerato questo erudito parroco.
L'atto dice: Dallo schiacciamento della testa del serpente (credo che intenda il concepimento di Gesù), e dalla Natività di Nostro Signore Gesù Cristo anno 1796, XIV Indizione, tredicesimo giorno prima delle Calende di Settembre (20 agosto), del calendario ebraico (hebraice) Elul, di quello greco poi (graece autem) Boedromion, Mario Simone legittimo marito di Lucrezia Contadi, nell'anno circa quarantottesimo della sua età, munito di tutti i sacrementi ecclesiastici, finita la sua esistenza terrena, entrò nella caligine della terra aperta dalla morte, e rese l'anima al suo Creatore, e il suo cadavedere (dopo) le celebrazioni esequiali, fu inumato in questa Chiesa Collegiata Parrocchiale sotto il titolo del Santissimo Salvatore di Monopoli. Lode a Dio ed in fede l'Abbate Don Giovanni Simonelli, insignito della laurea in sacra teologia, rettore e parroco.
Al di là dell'encomiabile conoscenza del calendario ebraico e greco, in latino scriveva proprio male.
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 19:01
da Strategico8
No, non è il 20 agosto, bensì il 14 settembre. 13 giorni dopo le calende di settembre e il giorno prima dell'inizio del Boedromione (mese che inizia il 15 settembre circa). Inoltre il mese ebraico di Elul non inizia mai d'agosto.
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 21:01
da Kaharot
L'atto dice Decimotertio calendas Septembris, che significa il tredicesimo giorno prima delle Calende di Settembre, cioè il 20 agosto. Il 14 settembre, invece, secondo il calendario latino sarebbe il Postridie Idus o la Decimaseptima Kalendas Octobris.
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 21:32
da Strategico8
Kaharot ha scritto:L'atto dice Decimotertio calendas Septembris, che significa il tredicesimo giorno prima delle Calende di Settembre, cioè il 20 agosto. Il 14 settembre, invece, secondo il calendario latino sarebbe il Postridie Idus o la Decimaseptima Kalendas Octobris.
Scusa, allora perchè avrebbe citato il mese ebraico di Elul che cade sempre in settembre e non in agosto) e il dì precedente all'inizio di Boedromione (fissato tradizionalmente al 15 settembre)?
No, non intendeva proprio il 20 agosto. 2 elementi fanno una prova.
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 21:38
da Strategico8
Allego questo grazioso sito col calendario perpetuo.
Selezionare rispettivamente agosto o settembre 1796 con la data ebraica.
http://calendario.eugeniosongia.com/cal ... rpetuo.htm
Inviato: lunedì 30 gennaio 2017, 22:26
da Kaharot
Strategico8 ha scritto:
Scusa, allora perchè avrebbe citato il mese ebraico di Elul che cade sempre in settembre e non in agosto) e il dì precedente all'inizio di Boedromione (fissato tradizionalmente al 15 settembre)?
No, non intendeva proprio il 20 agosto. 2 elementi fanno una prova.
In realtà il mese ebraico di Elul cade fra agosto e settembre, ma non è possibile definire la data precisa a causa dello sfasamento del calendario ebraico con quello attuale, rimarrebbe Boedromion, che cade fra settembre e ottobre, ma credo che sia più facile che abbia sbagliato il riferimento al calendario greco piuttosto che a quello latino.
Comunque, che sia il 20 agosto o il 14 settembre, ha comunque sbagliato, perché la XIII Kalendas Septembris è il 20 Agosto (senza alcuna possibilità di confusione, perché non esisteva il tredicesimo giorno dopo le Kalendas), e il mese greco si riferisce a settembre/ottobre, mentre quello ebraico va bene per entrambe le ipotesi.
Se klax ha gli atti immediatamente precedenti e successivi a quello in questione si potrebbe appurare quale dei due errori ha commesso il modestissimo parroco.
Inviato: martedì 31 gennaio 2017, 8:48
da klax
Buongiorno a tutti e grazie infinite per i vostri pareri e per la traduzione. Direi un parroco molto umile! Purtroppo non ho immagini di altri atti di morte immediatamente successivi o precedenti a questo, prendo solo ciò che mi interessa, quindi attualmente termini di paragone non ne ho. Prendendo in esame quello che mi avete riferito, ho messo come data di morte il 20 agosto 1796. Volete sapere perchè?
http://www.antenati.san.beniculturali.i ... ewsIndex=0
...ma poi...
http://www.antenati.san.beniculturali.i ... ewsIndex=0
altro imbroglio: nel primo atto la mamma Lucrezia Contardo muore il 6 dic 1810, mentre nel secondo atto muore il 5 nov 1810....
qui la verità
http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 2.jpg.html
...anche se il coniuge non corrisponde, probabilmente si è risposata!
Cosa ne pensate voi?
Grazie