Pagina 1 di 1

Aiuto traduzione atto matrimonio latino

Inviato: lunedì 20 marzo 2017, 0:10
da Emmebi
Chiedo aiuto per tradurre luogo di nascita dello sposo, Zupancic joseph, record n 22, leggo qualcosa come " Zurembeg in Carintia o ...Carniola":

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2152685


Grazie

Inviato: lunedì 20 marzo 2017, 0:21
da Emmebi
Potrebbe essere Žužemberk/Žužemberg? E' un paesino della Carniola oggi Slovenia.

Inviato: lunedì 20 marzo 2017, 11:45
da LeVit
Si tratta senz'altro di Zuzemberk/Zuzemberg in Carinzia (ora in Slovenia)

Inviato: lunedì 20 marzo 2017, 12:35
da Emmebi
Grazie mille