Pagina 1 di 1

ATTO MORTE ANNO 1765

Inviato: lunedì 3 aprile 2017, 14:29
da rossluppi1988
Buongiorno a tutti,
mi dareste una mano a tradurre questo atto di morte del 1765?
Grazie mille
Rossella

Immagine

Inviato: lunedì 3 aprile 2017, 15:32
da klax
Questo è quello che traduco io
E' il 12 ottobre 1765
Eleonora Barbara vedova della morte di Giuseppe Golinelli di anni 86...poi dice MORTE REPENTINA CORREPTA FUIT....potrebbe significare "colta da un malore improvviso", non munita dei santi sacramenti, ha reso l' anima a Dio in Comunione con la Santa Madre Chiesa, fu sepolta in chiesa.
Scripta est...scritto da Giuseppe Campi Landi ....

Inviato: lunedì 3 aprile 2017, 15:49
da rossluppi1988
Lei si chiamava Eleonora Barbieri ed era la vedova di Giuseppe Golinelli. Corretto.
Mi sembra strano però che fosse sprovvista dei sacramenti.

Inviato: lunedì 3 aprile 2017, 15:50
da klax
Se colta da malore improvviso..potrebbe essere!

Inviato: lunedì 3 aprile 2017, 15:53
da rossluppi1988
Ah non avevo pensato all'estrema unzione!
Questo è l'atto di morte del marito (morto nel 1752).
Riesci a dirmi cosa leggi? Capisco che dice l'anno di nascita o comunque l'età ma non riesco a capire.
Grazie mille per la disponibilità!

Immagine

Inviato: lunedì 3 aprile 2017, 16:49
da klax
Preciso che ho un po' di difficoltà nel fare la traduzione alla lettera, ma l' importante è cogliere il senso e le informazioni necessarie!
Spero di non sbagliarmi!
E' il 16 dicembre 1752
Giuseppe Golinelli marito di Eleonora di 81 anni circa, munito dell' estrema unzione [....] (qui mi sembra faccia riferimento alla sua malattia o a quello che gli è successo ma non riesco a tradurlo ...e poi dice "male che lo ha colto")...il resto dovrebbe far riferimento sempre alla sepoltura e ai sacramenti.
Questo è quello che ho colto...scusami se non sono stato preciso!

Inviato: lunedì 3 aprile 2017, 16:54
da rossluppi1988
Grazie mille comunque!

Inviato: lunedì 3 aprile 2017, 17:21
da Tegani
La parte tra parentesi: "ob intempestivum morbum quo fuit corruptus" (a causa di una fastidiosa / opprimente malattia dalla quale fu logorato).

Inviato: lunedì 3 aprile 2017, 17:24
da Tegani
Il primo atto finisce con: "Ita est" (così è). Giuseppe Campi Lanzi arciprete.