Aiuto per traduzione atti di battesimo

Hai domande sulla legislazione ecclesiastica e il diritto canonico dei sacramenti? Hai bisogno di aiuto per la lettura degli atti dell'anagrafe ecclesiastica? Questo è il posto giusto per le tue richieste.


Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
Avatar utente
reina71
Livello1
Livello1
Messaggi: 49
Iscritto il: domenica 1 maggio 2022, 12:20
Località: Svizzera

Aiuto per traduzione atti di battesimo

Messaggio da reina71 »

Buongiorno a tutti,
sono giorni che guardo e riguardo queste immagini e leggo e rileggo e cerco e provo e poi ipotizzo ,,, :matto:
ma credo proprio di aver bisogno un aiuto dai più esperti :nerd:
sto un po' annaspando!

Faccio fatica a leggere e di quel poco che riesco non sono proprio sicura ...
Qualcuno cortesemente mi mette sulla giusta via? :clue:

Questa è l'immagina riferita a mio nonno:

Immagine

Nello spazio dedicato al padre e alla madre, leggo:

K. Siegl nato a Ober Grafendorf niedervost (?) il 4 novembre 1869 e poi non capisco cosa sia successo il 18 settembre 1898 a Marburg ----> forse matrimonio?

Olga Hinterholzer nata il 15 marzo 1879 ... Engelbert .. Agnes Haller ? (i genitori?)

Questa è l'immagine riferita alla sorella:

Immagine

e questo del fratello: (con altre annotazioni confuse.. ipotizzo matrimonio a Bressanone?)

Immagine

Inoltre ... Marburg nel 1898 era in Austria?

Le nascite e battesimi sono avvenuti tutti in Maia Bassa, Merano nel 1901,1903 e 1907

So di chiedere molto ma ringrazio sin d'ora per l'aiuto ... da sola non ce la faccio!

Grazie

Avatar utente
niko29
Livello3
Livello3
Messaggi: 746
Iscritto il: mercoledì 23 dicembre 2020, 16:42
Località: Milano

Re: Aiuto per traduzione atti di battesimo

Messaggio da niko29 »

Ci vorrebbe un/a madre lingua tedesca, comunque vediamo cosa si può fare; intanto i titoli di testa sono da sinistra a destra;

Numero d'ordine del registro
Il battezzato
Il padre
occupazione del padre
La madre
Domicilio
Mese, giorno e ora
Amministratore del battesimo
Il padrino
La madrina
La levatrice
Il decesso

Intanto ti invio questo, prima che il sistema mi cancelli tutto :lol:

Avatar utente
niko29
Livello3
Livello3
Messaggi: 746
Iscritto il: mercoledì 23 dicembre 2020, 16:42
Località: Milano

Re: Aiuto per traduzione atti di battesimo

Messaggio da niko29 »

K. Siegl nato a Ober Grafendorf niedervost (?) il 4 novembre 1869 e poi non capisco cosa sia successo il 18 settembre 1898 a Marburg ----> forse matrimonio? OBER-GRAFENDORF, NIEDER ÖSTERREICH SIGNIFICA BASSA AUSTRIA ; IL PADRE POTREBBE ESSERE STATO COMMERCIANTE MA NON CAPISCO DI COSA

Olga Hinterholzer nata A MARBURG il 15 marzo 1879 ... Engelbert .. Agnes Haller ? (i genitori?)SÍ I LORO NOMI SONO PIÙ LEGGIBILI NELL'ATTO DEL FRATELLO - COMUNQUE AEMIL KARL MORITZ È MORTO A MILANO IL 12 NOVEMBRE 1978

Questa è l'immagine riferita alla sorella:

Immagine

e questo del fratello: (con altre annotazioni confuse.. ipotizzo matrimonio a Bressanone?)SÍ, A BRIXEN NEL 1937

Immagine

Inoltre ... Marburg nel 1898 era in Austria?NO MARBURG È IN GERMANIA, IN ASSIA E DISTA CIRCA 750 CHILOMETRI DA MERANO, COMUNQUE COME DA TRADIZIONE SI SONO SPOSATI A MARBURG, LUOGO D'ORIGINE DELLA SPOSA

Le nascite e battesimi sono avvenuti tutti in Maia Bassa, Merano nel 1901,1903 e 1907

So di chiedere molto ma ringrazio sin d'ora per l'aiuto ... da sola non ce la faccio!

Avatar utente
reina71
Livello1
Livello1
Messaggi: 49
Iscritto il: domenica 1 maggio 2022, 12:20
Località: Svizzera

Re: Aiuto per traduzione atti di battesimo

Messaggio da reina71 »

Grazie mille Niko per il tempo che mi hai dedicato! :D
Qualcosina ci avevo preso dunque!

Il nonno è morto a Milano, sì, ma ho ricordi sbiaditi perchè ero piccola..

Ho avuto il dubbio sulla collocazione di Marburg perchè ho trovato varie notizie che mi hanno messa in confusione .. con i vari cambiamenti storici non capivo più se apparteneva all'Austria o alla Germania ..

Chissà che qualcuno che mastichi il tedesco riesca a far luce a ciò che ancora pare incomprensibile!

Grazie ancora :hi:

Avatar utente
niko29
Livello3
Livello3
Messaggi: 746
Iscritto il: mercoledì 23 dicembre 2020, 16:42
Località: Milano

Re: Aiuto per traduzione atti di battesimo

Messaggio da niko29 »

Prego, mi diverto
Prova a a cercare "confederazione tedesca", ci sono anche delle cartine; serve per ripassare un po' di Storia
Chissà se è possibile spostare il tuo messaggio dalla sezione ecclesiastica a quella delle ricerche in lingua tedesca. Spero che @ziadani mi perdoni se nella mia risposta ho abusato del tuttomaiuscolo. In quella sezione transitano persone madre lingua che magari riescono a decifrare con più facilità quanto c'è scritto

Avatar utente
reina71
Livello1
Livello1
Messaggi: 49
Iscritto il: domenica 1 maggio 2022, 12:20
Località: Svizzera

Re: Aiuto per traduzione atti di battesimo

Messaggio da reina71 »

Grazie Niko,
aspetto ancora un po' per vedere se magari ancora qualcuno mi risponde ... non ho pensato a postare nell'altra sezione ..
:hi:

Rispondi