Salve,
spero che qualcuno possa completare la traduzione che ho provato a fare di questo scritto.
Ecco la mia traduzione:"Gli eredi di Giovanni Brosineli e gli eredi di Matteo figlio del fu Bartolomeo Brosineli pagano? affitto?.....capitale? ragnesi (tipo di moneta) 153.....in ragione del cinque percento come da rogito di Vittore o Vittorio Boccia notaio di Malè il 29 ottobre 1592.......del fu Giovanni Brosineli un altro affitto con capitale? di35 ragnesi in ragione del sette percento.......rogato.....Brisadola notaio di Ortisè il 20 giugno 1599...eredi del fu Giovanni Brosineli un altro capitale di ragnesi....in ragione del sette percento....."
Grazie per l'aiuto.
Marco
Heredi de Giovanni Brosineli et heredi de Matté quondam Bartolomeo Brosineli pagano ... del capitale ragnesi 153 ..... in ragione di cinque percento come nell'istromento presentato et rogato di Vettor Boccia nodaro di Malè à 29 dicembre 1592
Item pagano detti heredi q. Giovanni Brosineli un altro ... del capitale di ragnesi 35 in ragione di sette percento, come all'istromento presentato et rogato per M(essere?) Giovanni Brisadola nodaro di Ortisè à 20 giugno 1599
Item pagano detti eredi quondam Giovanni Brosineli un altro capitale di ragnesi ventidue(?) e mezzo in ragione di sette percento come nell'istromento presentato et rogato...
Le abbreviazioni affo dovrebbero essere affitto del capitale.
io 1983-G.Pietro 1955-Antonio 1920-Carlo Andrea 1886-Pietro 1850-Giulio 1812-G.Batta 1789-Francesco M. 1760-G.Batta 1717-Francesco M. 1692-G.Batta 1657-Carlo G. 1629-G.Batta 1591-G.Andrea 1565-Pietro-G.Francesco-Pietro di Bartolomeo Broffadelli e Rosa Pisati di Leonino-Bertolino-Leonino? (v. 1428)