Traduzione atto anagrafico in tedesco

Non sai come utilizzare il forum? Posta qui le tue domande.

Moderatori: Staff, Collaboratori

Rispondi
Avatar utente
darioroat
Livello2
Livello2
Messaggi: 245
Iscritto il: domenica 8 maggio 2016, 19:33
Località: Trento Via Aosta 16
Contatta:

Traduzione atto anagrafico in tedesco

Messaggio da darioroat »

Buongiorno,
gentilmente avrei bisogno della traduzione in italiano del atto anagrafico.
Grazie.
Dario Roat



Immagine
Giorgio(1563)-Giorgio(1589)-Giacomo(1622)-Giacomo(1652)-Andrea(1703)-Giacomo(1731)-Antonio(1767)-Cristoforo(1804)-Daniele(1855)-Amerigo(1898)-Dario(1940)-Enrico(1970)

Colligite fragmenta ne quid pereat (Gv 6,12)

Avatar utente
darioroat
Livello2
Livello2
Messaggi: 245
Iscritto il: domenica 8 maggio 2016, 19:33
Località: Trento Via Aosta 16
Contatta:

Re: Traduzione atto anagrafico in tedesco

Messaggio da darioroat »

Buongiorno,
mi baserebbe anche conoscere in linea di massima cosa c'è scritto nell'atto anagrafico.
Grazie.
Dario Roat
Giorgio(1563)-Giorgio(1589)-Giacomo(1622)-Giacomo(1652)-Andrea(1703)-Giacomo(1731)-Antonio(1767)-Cristoforo(1804)-Daniele(1855)-Amerigo(1898)-Dario(1940)-Enrico(1970)

Colligite fragmenta ne quid pereat (Gv 6,12)

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3289
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana
Contatta:

Re: Traduzione atto anagrafico in tedesco

Messaggio da ery1 »

Buonasera,
si tratta di un atto di matrimonio :

https://data.matricula-online.eu/de/oes ... IX/?pg=163

ti riporto la trascrizione di quello che ho capito:

"Theresia Hofer, D...... , Haus n. 19 in H......nung, uneheliche Töchter der Theresia Hofer,
Landbesitzertochter von Mauerkirchen.

Zufolg: Moosbach bezirk Braunau."

La sposa è Teresa Hofer, di professione ........., abitante nella casa n. 19 a .........., figlia naturale di Theresia Hofer, figlia di proprietario terriero di Mauerkirchen.
Moosbach distretto di Braunau.

A lato è scritto :
di anni 24, nata il 12 Dicembre 1886 a Mauerkirchen, distretto di Braunau.

Questo è il suo atto di nascita (n. 79) :

https://data.matricula-online.eu/en/oes ... F10/?pg=99
Erica

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3289
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana
Contatta:

Re: Traduzione atto anagrafico in tedesco

Messaggio da ery1 »

La Theresia Hofer nata il 12 Dicembre 1886 a Mauerkirchen (casa n. 9) da quello che ho capito è figlia legittima di Georg Hofer, proprietario terriero di Mauerkirchen e di Maria nata Keller.

Si è sposata ad Hallein (Salisburgo) il 17 Luglio 1911 con Andreas Dellaj.
Erica

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3289
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana
Contatta:

Re: Traduzione atto anagrafico in tedesco

Messaggio da ery1 »

Scusa volevo dire che la Theresia Hofer nata nel 1886 è figlia di Theresia Hofer (il nome del padre non compare e quindi è stata riconosciuta solo dalla madre), a sua volta figlia legittima di Georg Hofer e Maria Keller.
Erica

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3289
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana
Contatta:

Re: Traduzione atto anagrafico in tedesco

Messaggio da ery1 »

ery1 ha scritto:
giovedì 1 ottobre 2020, 16:24
Buonasera,
si tratta di un atto di matrimonio :

https://data.matricula-online.eu/de/oes ... IX/?pg=163

ti riporto la trascrizione di quello che ho capito:

"Theresia Hofer, Köchin , Haus n. 19 in H......nung, uneheliche Töchter der Theresia Hofer,
Landbesitzertochter von Mauerkirchen.

Zufolg: Moosbach bezirk Braunau."

La sposa è Teresa Hofer, di professione cuoca, abitante nella casa n. 19 a .........., figlia naturale di Theresia Hofer, figlia di proprietario terriero di Mauerkirchen.
Moosbach distretto di Braunau.

A lato è scritto :
di anni 24, nata il 12 Dicembre 1886 a Mauerkirchen, distretto di Braunau.
Erica

Rispondi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 16 ospiti