Interpretazione cognome atto Oristano (1848)

Hai fotografato un manoscritto in italiano e hai bisogno di una mano per interpretarlo? Inserisci qui la tua richiesta.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
emma.maro
Livello1
Livello1
Messaggi: 21
Iscritto il: martedì 28 ottobre 2025, 16:39
Località: Emilia Romagna-Sardegna

Interpretazione cognome atto Oristano (1848)

Messaggio da emma.maro »

Ciao a tutti,

ho dei dubbi sull'interpretazione del cognome di Maddalena, madre di Lorenzo: https://www.familysearch.org/it/memorie ... /232539171
Io ci leggo Cuna, o Enna, ma non sono cognomi locali.

Voi cosa ci leggete?

Grazie

Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3584
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana

Re: Interpretazione cognome atto Oristano (1848)

Messaggio da ery1 »

Ciao,
io leggo Enna ma come cognome locale dovrebbe esistere invece Ennas, che sia un errore di scrittura?
Erica

Avatar utente
niko29
Livello4
Livello4
Messaggi: 865
Iscritto il: mercoledì 23 dicembre 2020, 16:42
Località: Milano

Re: Interpretazione cognome atto Oristano (1848)

Messaggio da niko29 »

Bisognerebbe controllare l'indice

Langhedoc
Esperto
Esperto
Messaggi: 2275
Iscritto il: venerdì 10 aprile 2020, 15:47

Re: Interpretazione cognome atto Oristano (1848)

Messaggio da Langhedoc »

Il cognome Enna è attualmente presente nella provincia di Oristano.
https://www.cognomix.it/mappe-dei-cogno ... A/ORISTANO

emma.maro
Livello1
Livello1
Messaggi: 21
Iscritto il: martedì 28 ottobre 2025, 16:39
Località: Emilia Romagna-Sardegna

Re: Interpretazione cognome atto Oristano (1848)

Messaggio da emma.maro »

niko29 ha scritto: venerdì 28 novembre 2025, 0:44 Bisognerebbe controllare l'indice
Ciao Nico,
i documenti diocesani di cui questo atto fa parte e che ho consultato non hanno indice.

emma.maro
Livello1
Livello1
Messaggi: 21
Iscritto il: martedì 28 ottobre 2025, 16:39
Località: Emilia Romagna-Sardegna

Re: Interpretazione cognome atto Oristano (1848)

Messaggio da emma.maro »

ery1 ha scritto: giovedì 27 novembre 2025, 22:11 Ciao,
io leggo Enna ma come cognome locale dovrebbe esistere invece Ennas, che sia un errore di scrittura?
Possibile. Un'altra parente è registrata come Pira nei documenti diocesani e Piras nei documenti del Comune.
La lingua usata quotidianamente era il sardo, mentre l'italiano era usato solo nei documenti, perciò coesistevano varianti sarde di nomi e cognomi.
Per esempio un altro cognome della famiglia, Marzali, nel tempo è diventato Marcialis.

Rispondi