Gorizia - I need help

Messaggi per cercare o ritrovare Antenati o Parenti non più viventi, magari discendenti del vostro stesso antenato.

Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
adamci1975
Livello1
Livello1
Messaggi: 7
Iscritto il: martedì 27 luglio 2010, 0:30

Gorizia - I need help

Messaggio da adamci1975 »

Hello!
Sorry for writing in English. I don't speak Italian.
I need help in obtaining a copy of a death certificate. I know the name of the person, I know exactly when he died (1889) and I know that he died in Gorizia. What I don't know is how archives work in Italy, i.e. how to apply for such documents etc. I would appreciate any help.
Best regards,
Adam C.

Avatar utente
Fedy2
Livello1
Livello1
Messaggi: 142
Iscritto il: domenica 7 giugno 2009, 20:05
Contatta:

Re: Gorizia - I need help

Messaggio da Fedy2 »

Cerco di dare una mano traducendo. (I try to help you translating your message in Italian).

adamci1975 ha scritto: Salve! Scusate se scrivo in inglese ma non parlo italiano. Mi serve una mano per ottenere una copia di un certificato di morte. Conosco il nome della persona e quando questa è morta (1889) a Gorizia. Purtroppo non conosco come funzionano gli archivi italiani e quindi come chiedere il certificato. Vi sarei grato per una qualsiasi aiuto.

Saluti,
Adam C.

Avatar utente
Fedy2
Livello1
Livello1
Messaggi: 142
Iscritto il: domenica 7 giugno 2009, 20:05
Contatta:

Messaggio da Fedy2 »

Hi Adam,
I think you have to contact the Gorizia municipality and ask about the certificate. Here you can find an explaining page about requesting a death certificate: http://www3.comune.gorizia.it/en/node/222

I've found only this e-mail address: urp@comune.gorizia.it , maybe you can send the request there.

Cheers,
Federico

adamci1975
Livello1
Livello1
Messaggi: 7
Iscritto il: martedì 27 luglio 2010, 0:30

Messaggio da adamci1975 »

Thanks a lot for help. I sent them an email. And I will let you know here how it worked.
Adam C.

adamci1975
Livello1
Livello1
Messaggi: 7
Iscritto il: martedì 27 luglio 2010, 0:30

Messaggio da adamci1975 »

A month has passed and they haven't replied. Should I:
- wait more?
- send them my request on paper?
- forget it?
Adam C.
(Feel free to reply in Italian if it is more comfortable. I will understand.)

Avatar utente
viviesse
Livello6
Livello6
Messaggi: 1404
Iscritto il: venerdì 25 gennaio 2008, 23:51
Località: Riviera del Brenta

Messaggio da viviesse »

Ciao Adam,
adamci1975 ha scritto:A month has passed and they haven't replied. Should I:
- wait more? puoi attendere ancora un po'
- send them my request on paper? Si. Forse è meglio scrivere. Qui trovi l'indirizzo e il recapito telefonico.

Comune di Gorizia
Ufficio dello Stato Civile
Dirigente: Lucia Donati
Uffici:
Piazza Municipio, 1 34170 Gorizia
Tel.0481 383391 Fax.0481 383393
Orario:
08.45 - 12.00 da lunedì a venerdì
16.00 - 17.00 lunedì e mercoledì

http://www3.comune.gorizia.it/it/demogr ... ato-civile


- forget it? No.

Adam C.
(Feel free to reply in Italian if it is more comfortable. I will understand.)
Ciao.
V.

adamci1975
Livello1
Livello1
Messaggi: 7
Iscritto il: martedì 27 luglio 2010, 0:30

Messaggio da adamci1975 »

Thanks for the address. I decided not to wait and today sent a normal (paper) letter to them. I hope they will not ignore requests from a foreigner.
best regards,
AdamCi

adamci1975
Livello1
Livello1
Messaggi: 7
Iscritto il: martedì 27 luglio 2010, 0:30

Messaggio da adamci1975 »

Hello again,

Today I received a response from Comune di Gorizia:
"Oggetto: Richiesta rilascio estratto dell'atto di morte ..."

with an attached document:
"Arcidiocesi di Gorizia
Archivo della Curia Arcivescovile

Estratto dal registro degli atti do morte
rilasciato ai sensi dell'art ...... attinenti gli atti di Stato Civile compilati anteriormente al 1 gennaio 1924
...
Estratto dai registri degli atti di morte della Parrocchia di Sant'Ignazio di Gorizia..."

So I received a contemporary extract from the death certificate. This is fine, because now I have an official confirmation of date and place of death. However what I requested was not an extract, but a scan of the original death certificate. From my letter:
"Vorrei ottenere una copia di un certificato di morte di una persona che è morto a Gorizia: ...."
"E 'possibile che tu e-mail una scansione di tale documento?"

So is it possible to obtain a scan of such document? In Poland such documents (older than 100 years) are transfered to State Archives and are available to public (scans, photocopies), certainly for a fee. Similarly, parish registers are transfered to Archdiocesan Archives and are also available. How does it work in Italy? Should I write to USC Gorizia again and request a scan? Or maybe should I write directly to Arcidiocesi di Gorizia? I'll appreciate any suggestions from you.

Adam C.

PS. Please reply in Italian if it is more comfortable for you.

adamci1975
Livello1
Livello1
Messaggi: 7
Iscritto il: martedì 27 luglio 2010, 0:30

Messaggio da adamci1975 »

La traduzione automatica in italiano, a quanto pare necessario su questo forum (Regolamento):

Ciao di nuovo,

Oggi ho ricevuto una risposta dal Comune di Gorizia:
"Oggetto: Richiesta RILASCIO Estratto dell'atto di morte ..."

con un documento allegato:
"Arcidiocesi di Gorizia
Archivo della Curia Arcivescovile

Estratto Dal Registro degli Atti fare morte
RILASCIATO ai Sensi dell'ART ...... attinenti Gli Atti di Stato Civile compilati anteriormente al 1 gennaio 1924
...
Estratto Dai Registri degli Atti di morte della Parrocchia di S. Ignazio di Gorizia ... "

Così ho ricevuto un contemporaneo estratto del certificato di morte. Questo va bene, perché adesso ho una conferma ufficiale della data e del luogo di morte. Comunque quello che ho richiesto non è stato un estratto, ma una scansione del certificato di morte originale. Dalla mia lettera:
"Vorrei ottenere una copia di un certificato di morte di una persona che è morto a Gorizia: ...."
"E 'possibile che tu e-mail una scansione di tale documento?"

Così è possibile ottenere una scansione di tale documento? In Polonia tali documenti (più di 100 anni) sono trasferite agli Archivi di Stato e sono disponibili al pubblico (scansioni, fotocopie), certamente a pagamento. Allo stesso modo, i registri parrocchiali sono trasferiti Archivio Arcivescovile e sono inoltre disponibili. Come funziona in Italia? Devo scrivere a USC Gorizia nuovamente e chiedere di scansione? O forse dovrei scrivere direttamente a Arcidiocesi di Gorizia? Io apprezzo tutti i suggerimenti da voi.

Adam C.

PS. Si prega di rispondere in italiano se è più comodo per voi.

Avatar utente
Fedy2
Livello1
Livello1
Messaggi: 142
Iscritto il: domenica 7 giugno 2009, 20:05
Contatta:

Messaggio da Fedy2 »

Hi Adam,
I think you have to ask about a "copia fotostatica conforme all'originale" ("photocopy like the original").

Updating your sentence:
"Vorrei ottenere una copia fotostatica conforme all'originale di un atto di morte relativo ad una persona che è morta a Gorizia: ...."
"E 'possibile ricevere la scansione di tale documento tramite posta elettronica?"


I hope this help you.

Cheers,
Federico

Misopogon
Livello1
Livello1
Messaggi: 138
Iscritto il: domenica 13 luglio 2008, 22:53

Messaggio da Misopogon »

Gorizia nel 1886, allora era parte dell'Impero d'Austria e gli atti erano formati dai ministri di culto. Il comune dovrebbe avere solo dei registri delle morti o dei certificati rilasciati dalle parrocchie (o sinagoghe o altro). Se il tuo antenato era cattolico ti consiglio di rivolgerti all'Archivio Vescovile:
http://www.gorizia.chiesacattolica.it/s ... rubrique98

Gorizia (in German Goerz, in Slovene Gorica), in 1886 belonged to the Austrian Empire and the Acts of Birth, Marriage and Death were made by the Church (or Synagogue or other). The Comune should have only indexes or Church certificates.
Assuming that your ancestor were catholic, I suggest to contact the Church Archive of Gorizia: http://www.gorizia.chiesacattolica.it/s ... rubrique98
Regards
Misopogon

adamci1975
Livello1
Livello1
Messaggi: 7
Iscritto il: martedì 27 luglio 2010, 0:30

Messaggio da adamci1975 »

Hi again,

I did contact the Church Archive of Gorizia. I emailed them my request and received the scan after 2 days only. I am impressed.
Thank everybody for help.

Adam C.

-------

Ho fatto contattare l'Archivio Vescovile. Li ho inviato il mio richiesta e ha ricevuto la scansione dopo 2 giorni soltanto. Sono impressionato.
Grazie a tutti per aiuto.

Rispondi