Sequa, Croazia
Moderatori: Collaboratori, Staff
- pink67
- Amministratore

- Messaggi: 4304
- Iscritto il: mercoledì 26 settembre 2007, 10:51
- Località: Sestri Levante, Genova, Liguria
Piu' o meno al traduzione dello stralcio del libro che parla di Sequa dice così:
...sembra che questo gentiluomo avesse lasciato l'inghilterra durante l'anno 1851 e, dopo aver viaggiato attraverso la francia e attorno ai piedi delle alpi marittime, da Nizza a Genova, avesse viaggiato alla volta di Fiume, e da lì, attraverso Tersatto e Sequa, [arrivò] in Croazia. Proseguendo sulla Louisen strasse verso Grobnick e, passando presso la Kapella Gebirge attraverso diversi piccoli villaggi etc.....
La Louisen Strasse è la "Strada Ludovicea"... (via di comunicaazione tra Ungheria ed i porti dell'Adriatico)
forse con questi indizi riesci ad individuare la zona...
Per me Sequa si trova vicino a Tersatto quindi nell'area di Fiume...
Laura
...sembra che questo gentiluomo avesse lasciato l'inghilterra durante l'anno 1851 e, dopo aver viaggiato attraverso la francia e attorno ai piedi delle alpi marittime, da Nizza a Genova, avesse viaggiato alla volta di Fiume, e da lì, attraverso Tersatto e Sequa, [arrivò] in Croazia. Proseguendo sulla Louisen strasse verso Grobnick e, passando presso la Kapella Gebirge attraverso diversi piccoli villaggi etc.....
La Louisen Strasse è la "Strada Ludovicea"... (via di comunicaazione tra Ungheria ed i porti dell'Adriatico)
forse con questi indizi riesci ad individuare la zona...
Per me Sequa si trova vicino a Tersatto quindi nell'area di Fiume...
Laura
- Luca.p
- Amministratore

- Messaggi: 8512
- Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
- Località: Terni
X Laura
La zona indubbiamente è quella, il problema è che o è cambiato il nome della cittadina o Sequa è stato italianizzato e non si riesce a identificare con esattezza. Ho la trascrizione dell'atto di morte, quindi non mi serve per andare a recuperare l'atto, però mi piacerebbe riferire qualcosa di preciso a mio zio.
X Cristiana
Buona idea quella degli amici in comune. Appena ho tempo ci provo.
L.
La zona indubbiamente è quella, il problema è che o è cambiato il nome della cittadina o Sequa è stato italianizzato e non si riesce a identificare con esattezza. Ho la trascrizione dell'atto di morte, quindi non mi serve per andare a recuperare l'atto, però mi piacerebbe riferire qualcosa di preciso a mio zio.
X Cristiana
Buona idea quella degli amici in comune. Appena ho tempo ci provo.
L.
- pink67
- Amministratore

- Messaggi: 4304
- Iscritto il: mercoledì 26 settembre 2007, 10:51
- Località: Sestri Levante, Genova, Liguria
Sono solo mie supposizioni
... ma, visto che questa Sequa non si trova ho pensato che forse potrebbe essere la città di Segna che si trova tra Fiume e Zara...
http://it.wikipedia.org/wiki/Segna
Inoltre potresti trovare qualche utile indizio anche qui:
http://www.archivi.beniculturali.it/DGA ... idi_12.pdf
che strano però non trovare questo posto....
http://it.wikipedia.org/wiki/Segna
Inoltre potresti trovare qualche utile indizio anche qui:
http://www.archivi.beniculturali.it/DGA ... idi_12.pdf
che strano però non trovare questo posto....
- ciganasimona
- Amministratore

- Messaggi: 1518
- Iscritto il: lunedì 25 giugno 2007, 16:53
- Località: Pasiano (Pordenone)
- ariannaghilardo
- Livello2

- Messaggi: 304
- Iscritto il: lunedì 18 aprile 2005, 2:13
- Località: milano
-
stevo91
- Livello1

- Messaggi: 187
- Iscritto il: domenica 25 ottobre 2009, 17:59
- Località: Asti
Uhm Segna attualmente si chiama Senj. Se guardate su google maps si trova Trsat, quartiere di Fiume, ma Sequa non si trova o almeno non sapiamo il nome croato.
Stefano Riccardo 1991
§ Gianpiero 1957 < Gino 1928 < Pasquale 1899 < Paolo 1859ca. < Giuseppe 1830ca. < Paolo ?
§ Mariarosa 1962 < Vito Giovanni 1929 < Francisco 1895 < Nicolao 1871 < Francesco 1838 < Nicolao 1805 < Domenico ?
§ Gianpiero 1957 < Gino 1928 < Pasquale 1899 < Paolo 1859ca. < Giuseppe 1830ca. < Paolo ?
§ Mariarosa 1962 < Vito Giovanni 1929 < Francisco 1895 < Nicolao 1871 < Francesco 1838 < Nicolao 1805 < Domenico ?
-
Lolletto
- Livello2

- Messaggi: 230
- Iscritto il: giovedì 1 ottobre 2009, 19:00
Mi è venuto un dubbio...in questo passo del libro postato da pink67 si dice che questo tizio abbia prima incontrato Fiume, poi Tersatto e poi Sequa per poi arrivare in Croazia. Quindi veniva da nord-est (visto che la strada proveniva dall'Ungheria). Anticamente la Croazia era la zona interna dell'odierna nazione mentre la zona costiera era Dalmazia. Quindi mi sembra assurdo che dopo essere arrivato a Fiume e Tersatto invece di andare verso l'interno, verso est, abbia proseguito verso sud (Segna non è poi così vicino a Fiume). E' solo un dubbio...però penso che questa località sia verso l'interno...Piu' o meno al traduzione dello stralcio del libro che parla di Sequa dice così:
...sembra che questo gentiluomo avesse lasciato l'inghilterra durante l'anno 1851 e, dopo aver viaggiato attraverso la francia e attorno ai piedi delle alpi marittime, da Nizza a Genova, avesse viaggiato alla volta di Fiume, e da lì, attraverso Tersatto e Sequa, [arrivò] in Croazia. Proseguendo sulla Louisen strasse verso Grobnick e, passando presso la Kapella Gebirge attraverso diversi piccoli villaggi etc.....
- pink67
- Amministratore

- Messaggi: 4304
- Iscritto il: mercoledì 26 settembre 2007, 10:51
- Località: Sestri Levante, Genova, Liguria
Aspetta Lolletto....
Ho premesso che:
la frase inglese è:
... to have journeyed at lenght to Fiume, and thence, by way of Tersatto and Sequa, to Croatia.
credo che thence significhi da allora, da quel luogo
bisogna vedre cosa intendevano per arrivare in Croatia... però sembra che tu abbia ragione... pare che arrivò prima a Fiume e da lì si spinse verso Nord-est sulla via Ludovicea che porta a Zagabria....
In effetti Tersatto è a Est di Fiume...
Laura (in confusione
)
Ho premesso che:
perchè non sono una traduttrice.....Piu' o meno la traduzione dello stralcio del libro che parla di Sequa dice così
la frase inglese è:
... to have journeyed at lenght to Fiume, and thence, by way of Tersatto and Sequa, to Croatia.
credo che thence significhi da allora, da quel luogo
bisogna vedre cosa intendevano per arrivare in Croatia... però sembra che tu abbia ragione... pare che arrivò prima a Fiume e da lì si spinse verso Nord-est sulla via Ludovicea che porta a Zagabria....
In effetti Tersatto è a Est di Fiume...
Laura (in confusione
- Luca.p
- Amministratore

- Messaggi: 8512
- Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
- Località: Terni
Grazie a tutti per l'aiuto.
La risposta certa non la so ancora, però credo che quel "diavolaccio" di Pink c'ha acchiappato un'altra volta
Ora io sono (abbastanza) certo di aver letto bene (purtroppo l'atto è del '43 e non me l'hanno fatto fotografare, quindi non posso verificare
) però c'è un però
Quella che io ho letto è la trascrizione dell'atto di morte del mio prozio fatta dall'ufficiale di stato civile del Comune di residenza che, per sua fortuna, in Croazia non c'è mai stato. Potrebbe benissimo aver interpretato la "g" e la "n" per una "q" ed una "u" che nella scrittura manuale sono graficamente similissime (alcuni, io compreso, fanno la n direttamente rigirata ad u), ma lo stesso errore (per rispondere ad Arianna) lo possono fare gli scanner quando digitallizzano i libri
Penso che la soluzione è vicina. Provo con la strada del 577° ospedale da campo e poi vi faccio sapere.
L.
La risposta certa non la so ancora, però credo che quel "diavolaccio" di Pink c'ha acchiappato un'altra volta
Ora io sono (abbastanza) certo di aver letto bene (purtroppo l'atto è del '43 e non me l'hanno fatto fotografare, quindi non posso verificare
Quella che io ho letto è la trascrizione dell'atto di morte del mio prozio fatta dall'ufficiale di stato civile del Comune di residenza che, per sua fortuna, in Croazia non c'è mai stato. Potrebbe benissimo aver interpretato la "g" e la "n" per una "q" ed una "u" che nella scrittura manuale sono graficamente similissime (alcuni, io compreso, fanno la n direttamente rigirata ad u), ma lo stesso errore (per rispondere ad Arianna) lo possono fare gli scanner quando digitallizzano i libri
Penso che la soluzione è vicina. Provo con la strada del 577° ospedale da campo e poi vi faccio sapere.
L.
- viviesse
- Livello6

- Messaggi: 1404
- Iscritto il: venerdì 25 gennaio 2008, 23:51
- Località: Riviera del Brenta
L'atto trascritto di Lucap, potrebbe essere comprensibilmente trascritto male. Se sull'originale è manoscritto Segna, noi sappiamo quanto possa assomigliare a Sequa e, se il trascrittore non conosce il toponimo, niente di piu' facile che trascriva la forma Sequa.
Poi, per quanto riguarda la ricerca fatta da Laura, tutti sappiamo che i principali motori di ricerca lavorano su programmi a riconoscimento ottico dei caratteri (OCR) e sappiamo anche che spesso prendono lucciole per lanterne, figuriamoci Sequa per Segna...
Per me è Segna e ci metterei una bella Tombstone sopra.
Ciao.
Poi, per quanto riguarda la ricerca fatta da Laura, tutti sappiamo che i principali motori di ricerca lavorano su programmi a riconoscimento ottico dei caratteri (OCR) e sappiamo anche che spesso prendono lucciole per lanterne, figuriamoci Sequa per Segna...
Per me è Segna e ci metterei una bella Tombstone sopra.
Ciao.
- Gianlu
- Amministratore

- Messaggi: 4827
- Iscritto il: sabato 12 maggio 2007, 11:08
- Località: Verona
- Contatta:
Non vorrei rompere le uova nel paniere, ma secondo me i libri di Google Book sono solo scansionati, senza il passaggio dell'OCR (riconoscimento del testo) che del resto avrebbe poco senso...
Ciò, comunque, non toglie il fatto che Segna possa essere diventata Sequa.
Sarebbe interessante trovare il percorso della Strada Ludovicea.
Ciò, comunque, non toglie il fatto che Segna possa essere diventata Sequa.
Sarebbe interessante trovare il percorso della Strada Ludovicea.
La calma è la virtù dei forti, la pazienza dei genealogisti... - Gianluca
- ariannaghilardo
- Livello2

- Messaggi: 304
- Iscritto il: lunedì 18 aprile 2005, 2:13
- Località: milano
Qui c'è una bella descrizione della Strada Ludovicea, costruita tra il 1803 e il 1809 e così chiamata in onore dell'arciduchessa Maria Luigia, futura moglie di Napoleone e poi duchessa di Parma (o forse dell'imperatrice MariaLudovica d'Esta, sua matrigna; non si sa bene). Andava da Karlovac (Karlstadt) a Fiume.
http://www.archive.org/stream/danubianp ... t_djvu.txt
http://www.archive.org/stream/danubianp ... t_djvu.txt
-
mattmar
- Esperto

- Messaggi: 1624
- Iscritto il: lunedì 12 febbraio 2007, 12:30
- Località: Venezia
- Contatta:
Una ridente cittadina Segna, il buon mattmar ebbe modo di visitarla tanti anni fa.....
Era in passato la "base" degli Uscocchi, pirati dalmati che imperversavano nell' Adriatico al soldo degli austriaci ed ai quali la Serenissima diede sonora lezione!
http://cronologia.leonardo.it/storia/aa1575a.htm
Era in passato la "base" degli Uscocchi, pirati dalmati che imperversavano nell' Adriatico al soldo degli austriaci ed ai quali la Serenissima diede sonora lezione!
http://cronologia.leonardo.it/storia/aa1575a.htm
El savio no sà gnente, l'inteligente sà poco, l'ignorante sà tanto, el mona sà tuto!
