Pagina 7 di 9

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 17:32
da tarragona
MAMMA MIA !!!!!!!!!!!!!!!!!

Ma come hai fatto a trovarlo ?

Sara il mio Amedeo non c'è dubbio !!!!

Lo cerco da 10 anni ............

Mi sono venute le lacrime !

GRAZIE GRAZIE MILLE

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 17:50
da Okbash
Eh sapessi quanto sto sudando su questi registri di Vienna... ci sono per fortuna degli indici su https://www.genteam.at ho avuto un'ispirazione e l'ho cercato lì.

Quello che riesco a leggere se hai difficoltà:

nato il 15 dicembre (1873)
battezzato il 22 dicembre
abitazione in Rathhaus [sic, modernamente è scritto Rathaus] Strasse 13
padre Heinrich Trnka, (?) Privat [dovrebbe voler dire "civile"], figlio di Josef Trnka, Privat e di Teresa nata ... non è indicato nel certificato di matrimonio [è scritto così]
madre Dorothea Maria Baretta, figlia di Dominik Baretta, Privat e di Angela nata Zavaldi
testimone Simon Stanić Sacerdote Rettore della Chiesa degli Italiani di Vienna
levatrice Theresa Seegner (suo indirizzo)
sposati a Venezia Basilica di San Marco il 17 gennaio 1863

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 17:56
da tarragona
Ti ringrazio tantissimo.
Qual è la parola tedesca sul atto per "sposati" ? Sei sicuro che è la menzione del matrimonio dei genitori ?
Poi dopo la data del 1863 c'è ancora scritto qualchosa, cos'è ?

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 18:16
da Okbash
Nell'ultima colonna "getr." (abbreviazione di getraut, sposati)

getr. Venedig
Basilica S. Marci
17. Januar 1863

Sicuro che è il matrimonio dei genitori, è così per tutti i battesimi del registro.

Dopo "1863" credo sia un'abbreviazione per Trauungsschein (certificato di matrimonio) che probabilmente era stato presentato per il battesimo e allegato.

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 18:23
da tarragona
Ok. Capisco meglio.

Ho cercato nella stessa parrochia se c'era il battesimo di Cesare nato nel febbraio del 1870 come saputo dalla Trivulziana pero non l'ho trovato.

Tra il 1863 e il 1873 almeno ci sono forse altre nascite ...

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 20:09
da luciano
Ueh Manuel 10 anni e poi Luciano e Okbash ti risolvono la cosa nel giro di neanche un mese ;-)

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 20:17
da Okbash
tarragona ha scritto:
Tra il 1863 e il 1873 almeno ci sono forse altre nascite ...
Sto guardando anche nelle altre parrocchie usando gli indici su Genteam, ci sono molti più Trnka di quanti potessi immaginare... per ora niente...

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 21:10
da luciano
Okbash ha scritto:
tarragona ha scritto:
Tra il 1863 e il 1873 almeno ci sono forse altre nascite ...
Sto guardando anche nelle altre parrocchie usando gli indici su Genteam, ci sono molti più Trnka di quanti potessi immaginare... per ora niente...
Bisognerebbe capire dove era parroco quel Simon Stanić Sacerdote Rettore della Chiesa degli Italiani.

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 23:44
da tarragona
luciano ha scritto:
Okbash ha scritto:
tarragona ha scritto:
Tra il 1863 e il 1873 almeno ci sono forse altre nascite ...
Sto guardando anche nelle altre parrocchie usando gli indici su Genteam, ci sono molti più Trnka di quanti potessi immaginare... per ora niente...
Bisognerebbe capire dove era parroco quel Simon Stanić Sacerdote Rettore della Chiesa degli Italiani.
Sembra di essere questa chiesa :
https://it.wikipedia.org/wiki/Chiesa_dei_Minoriti

Inviato: sabato 17 marzo 2018, 23:46
da tarragona
luciano ha scritto:Ueh Manuel 10 anni e poi Luciano e Okbash ti risolvono la cosa nel giro di neanche un mese ;-)
Luciano, anche a te un grande GRAZIE, è la tua scoperta di questo Enrico nella Guida Generale di Milano che ha rilanciato di una maniera spettacolare questa ricerca.

Non dimentico anche Giulia per il suo aiuto.

Inviato: domenica 18 marzo 2018, 0:43
da tarragona
Gianpiero,
mi permetto di chiederti se puoi tradurmi in italiano l'atto di matrimonio tra Joseph Trnka e Theresia Potner che si trova su questa pagina :
http://data.matricula-online.eu/en/oest ... 08/?pg=123

Grazie

Inviato: domenica 18 marzo 2018, 6:31
da Okbash
tarragona ha scritto:Gianpiero,
mi permetto di chiederti se puoi tradurmi in italiano l'atto di matrimonio tra Joseph Trnka e Theresia Potner che si trova su questa pagina :
http://data.matricula-online.eu/en/oest ... 08/?pg=123

Grazie
Mi prendo qualche caffè e poi vedo, ti dico subito però che sotto il nome dello sposo c'è un'annotazione:

"Obiger Name wird ausgesprochen: Trinka"
Si dichiara che il nome del suddetto è: Trinka

Inviato: domenica 18 marzo 2018, 6:45
da Okbash
tarragona ha scritto:
luciano ha scritto: Bisognerebbe capire dove era parroco quel Simon Stanić Sacerdote Rettore della Chiesa degli Italiani.
Sembra di essere questa chiesa :
https://it.wikipedia.org/wiki/Chiesa_dei_Minoriti
Direi proprio di sì, che però non fa parrocchia, o almeno non è tra le parrocchie di cui ci sono i registri su Matricula Online.
Credo del resto che Simon Stanić fosse al matrimonio non tanto come parroco degli sposi, ma perché la sposa faceva parte della comunità italiana a Vienna.

Inviato: domenica 18 marzo 2018, 6:57
da Okbash
Manuel, intanto che cerchiamo di approfondire, rimango sempre più sorpreso dalle coincidenze nelle nostre famiglie...

Dalla parte di mio padre, i Taggini che erano vicini di casa a Brembio dei miei bisnonni Meazza...

Dalla parte di mia madre, mio bisnonno Giacomo Brambati che nasce a Venezia nel 1862 figlio di un italiano (di Pavia) e di madre austriaca, il cui padre era viennese e nato nella parrocchia di Schottenfeld; un'altra bisnonna che era nata a Padova, ma era figlia di un ombrellaio emigrato a Padova dalla stessa zona di origine della famiglia Taggini...

Veramente bizzarro!

Inviato: domenica 18 marzo 2018, 10:10
da tarragona
Okbash ha scritto:
tarragona ha scritto:Gianpiero,
mi permetto di chiederti se puoi tradurmi in italiano l'atto di matrimonio tra Joseph Trnka e Theresia Potner che si trova su questa pagina :
http://data.matricula-online.eu/en/oest ... 08/?pg=123

Grazie
Mi prendo qualche caffè e poi vedo, ti dico subito però che sotto il nome dello sposo c'è un'annotazione:

"Obiger Name wird ausgesprochen: Trinka"
Si dichiara che il nome del suddetto è: Trinka
Ausgesprochen secondo me vuol dire "pronunziato", no ?

Siccome Heinrich Trnka è nato a Graz dov'è ho trovato il suo atto di battesimo con indicazione dei genitori non c'è dubbio che sia il loro atto di matrimonio.